Deputies may remember that when speaking on the Financial Resolutions on the 4th May last year, I indicated that I proposed to meet representations of the Irish Pot Still Distillers' Association in regard to certain definitions. They had asked that the terms "Irish whiskey" and "Irish pot still whiskey" should be legally defined and pointed out that the absence of a definition constituted a certain handicap in relation to the export market. I had said that it seemed to me that the proper occasion to deal with the matter would be the Finance Bill of the year, but I was warned by the Chair, that the inclusion of a provision of that kind in the Finance Bill, might mean that the Finance Bill would not be declared to be a Money Bill. For that reason, I did not go on with the suggestion, since what I had indicated to the House was reported to me as likely to happen. When I did not put it in the Finance Bill, I thought of bringing it in at a later stage and this is now the time to fulfil my promise to the distillers.
In regard to the legal definition of Irish whiskey, the distillers said a definition of this type was necessary in order to safeguard the name of Irish whiskey at home and abroad. It is a rather technical matter. The whole matter has been under discussion with the people concerned—mainly these distillers—and with Ceimici Teoranta. The Department of Industry and Commerce have also been consulted about this and have concurred in the proposed amendment of the law. Deputies will see that all that is set out is that spirits described either as "Irish whiskey" or "Irish pot still whiskey" are not be deemed to correspond to the description for certain purposes unless—and then certain conditions are set out which form the technical side. The Bill is related to sub-section (9) of Section 105 of an Act of 1880 known as the Spirits Act. That sub-section (9) is in the following terms:—
"If any question arises as to the accuracy of the description of spirits in a permit or certificate, the proof that the spirits correspond to the description shall lie on the owner or claimant of the spirits, who shall prove the same by the oaths of two credible witnesses, being skilful and experienced persons competent to decide by examination thereof."
We add on to that that spirits described as "Irish whiskey" or "Irish pot still whiskey" will not be deemed to correspond to the description unless certain things are carried out which are set out in (a) and (b) of Section 1 of this Bill. That will meet the requirements, we have been assured. We have been assured further that representations on similar lines were made by the Scotch distillers to the British Government in 1933 and that they achieved the result in the Finance Act of 1933, where there was a definition of Scotch whiskey related to this same Act of 1880. We are following exactly the same procedure as adopted then.
I do not pretend to be able to explain what the definition will entail, but I do know that it is sought by the distillers as a necessity for protecting their export trade. The permit does not apply to export: the permit applies when spirits are moved inside the country from one bonded place to another; but the permit being given for the purpose of the internal movement of the spirits will be accepted, say in America, in relation to whatever whiskey is exported there. That is the way the situation is met for export purposes.