Skip to main content
Normal View

Seanad Éireann debate -
Wednesday, 10 May 1989

Vol. 122 No. 15

An Blascaod Mór National Historic Park Bill, 1989: Second Stage (Resumed).

Question again proposed: "That the Bill be now read a Second Time."

Ba mhaith liom fáilte a chur don Taoiseach sa seomra deas nua, An Seanad, agus fáilte a chur don Bille seo, An Blascaod Mór.

I should like to say at the outset that my party support this Bill and we will do everything in our power to ensure that it becomes law as quickly as possible. I feel sure, from listening to other Members of the House, that all of us will give this Bill the very same support. The public, who will be able to watch the highlights of this discussion in the House today, might find it unusual that there is such a level of unanimity about a Bill before us. They can rest assured that such unanimity is the exception rather than the rule. There will be many occasions in the future, as there have been in the past, when we will find ourselves in sharp disagreement with the Government of the day. It is perhaps fitting that we should discuss and find agreement on a Bill which is designed to enhance our commitment to an important part of our heritage. The occasion on which we are gathered is just such an occasion. The room in which we are meeting, now magnificently restored, represents an important part of our political, social, historical and architectural heritage. It is a source of great pride that the magnificent restoration of this room and this portion of Leinster House was carried out entirely by the public service. Perhaps the next time Senators might be inclined to pass snide remarks about the Office of Public Works, or the public service generally, they might reflect on the tradition of quality and craftsmanship which they so brilliantly exemplified in this Chamber. I said at the outset that we welcomed this legislation and we will support it in principle. In a way it is overdue legislation. It was the leader of my own party, Deputy Dick Spring, a TD for the Kingdom, Tánaiste in the last Government, who initially welcomed the establishment of the Blasket Island foundation of which he is a patron. In a statement issued on 4 December 1986 Deputy Spring said:

This foundation and the work it is endeavouring to achieve is of vital importance as part of our heritage. In terms of architectural, archaeological, cultural, historical and literary importance of our nation the Blaskets are unparalleled.

He went on the express the hope that with the support of all other political parties, which has been referred to by the Taoiseach, the objectives of this foundation could be achieved. Those objectives as spelled out when the foundation was launched in the same month, December 1986, are basically as follows: (1) To properly protect the island by having it designated as a national historic park; (2) To restore in its original form the village on the island so that people can live in the houses and sample the way of life and way of survival of a time now gone; (3) To have an interpretative centre in Dunquin which will introduce visitors to the literature and culture of the islands, attract scholars and students and to provide safe and easy access to the island.

It can readily be seen that the powers in the Bill before us are essential to the achievement of these objectives. It is unarguable that these objectives are worthwhile. All Members in this House know how central a figure Peig Sayers is in our literary culture. For most of us she represents one of the great images of our childhood. The way of life that Peig Sayers represented is very much a part of all of us. To allow that memory, that integral part of our cultural heritage, to wither and die would be a disaster, indeed a tragedy.

This Bill is welcome too, for a different reason. It is a positive measure. Our culture and traditions form an essential and vital part of our overall environment, an environment which serves the needs of all our people, and it cannot be achieved without planning. The present system of planning in our society was established to minimise the private abuse and exploitation of physical environment. It cannot by its very nature and form of establishment positively ensure that the physical resources of the environment are managed and developed for the benefit of all the community. The absence of positive planning in our society has resulted in massive surburban sprawl around our major towns and cities with the consequent decline and running down of the inner city areas. This suburban sprawl is frequently ugly, badly serviced with community facilities, unevenly developed and totally without an efficient system of public transport. Dublin, Cork and Limerick have been especially badly effected by this form of planning.

The local authority of which I am a member have only one power through their development plans to determine where development should not take place. They have no power to ensure that development occurs in any given area in an orderly fashion. At the same time they are statutorily obliged to provide a range of services within their functional area. This results in the local authorities, acting on behalf of the community, being forced to respond to unco-ordinated and often contradictory proposals from private developers. The result is an uneven and unbalanced development in our environment. In addition, the scarce capital investment funds of the developer are frequently wasted through delays and duplication. Much of the development capital for urban expansion comes directly from the State and pension funds to which many employees contribute. In addition, the State and semi-State sector of the economy are the largest consumers of new office accommodation which is built within our society. Although the community provides the bulk of the capital used for urban development, either directly through the State or building societies and these pension funds, it has only a passive or negative role in physicial planning. This is not a healthy situation. It benefits the quick profit speculator at the expense of the development company or the house builder. Our population is currently growing faster than any other in Western Europe. In addition, we are still urbanising. Given this pressure of growth, the environment is now at risk from potential damaging development.

In addition, because of our social system and inadequate planning machinery, our community is at full risk from unscrupulous developers concerned only with exploiting community needs for their positive private gain. This type of planning determines not just the shape of our citizen towns, it also affects the development and protection of our heritage. To that extent part of the importance of this Bill lies in the fact that it sets out to achieve a number of positive objectives. Its aim is not to prevent things from happening but to make them happen. We believe in this type of model and if it were followed in relation to our planning system generally, the result would be a very positive one for the overall environment.

I must sound two notes of caution. The first concerns resources which have been referred to by Senator Manning. The powers in this Bill are not enough of themselves to generate the development of the Great Blasket Islands that we all want to see at a time when the principal feature of our public capital programme is cutback after cutback and when Office of Public Works projects all around the country are held up for lack of funds. I do not want to participate in an exercise that turns out to be frivolous and just a charade. We will expect to see development of this project; we will not be content simply to pass this Bill and then allow the whole idea to stagnate for lack of funds. I can assure the Taoiseach that my party leader will be keeping an active eye on him as he is, of course, positioned to do, being a Kerryman. We will in particular want to be assured that the foundation collects private money for the purposes of this development and that such private money will not mean that any control passes from the foundation itself. We want to see the island developed in the interests of all the people and not for any elitist reasons.

My second and final reservation concerns the possibility of the constitutional action which has been referred to. It is clear from a first reading of this Bill that the people who drafted it had the Constitution and its provisions relating to private property in the forefront of their minds. I hope that the phrase "in the interest of the common good" in the Bill will be what will finally determine the outcome of any court case. I suggest that the Seanad would recommend to the President before signing the Bill that he would submit it for opinion on its constitutionality.

It is worthy of note and praise that the Taoiseach has seen fit to bring this Bill to the House. We all know that he has more than a passing interest in the preservation and development of the Blaskets in the interests of the people. Perhaps the day will come when he will see his way to make a small gift to the foundation and put it in the position of being able to develop the island of Inishvickillane as a historical monument.

An Leas-Chathaoirleach

I call Senator John O'Connell. I understand he intends sharing his time with Senator Tom McEllistrim.

Is óg i mo shaol dom a chualas trácht den chéad uair ar an triúr scríbhneoirí móra sin, Peig Sayers, Tomás Ó Criomhthain agus Muiris Ó Suilleabháin, a tháinig ar an saol ar oileán beag amach ó Cheann Slé, i bhfad siar ó Loch álainn Léin. Is beag duine de mo ghlúin nár chuala trácht ar na saothair a scríobh siad, "Peig", "An tOileánach" agus "Fiche Blian Ag Fás". Dúirt Tomás Ó Criomhthain, "Ní bheidh ár leithéidí arís ann," agus b'fhíor dó. Tréigheadh an t-oileán sa bhliain 1953 agus tháinig a mhuintir amach chun na míntíre. Is cúis áthais dom go mbeimid in ann cuid de na cuimhní is fearr ar shaol na n-oileánach a chaomhnú leis an mBille seo, agus go mbeidh fáil ag aos óg ár dtíre ar chuid fhíorthábhachtach dár n-oidhreacht chultúir agus teanga. Is cuid dár n-oidhreacht ar fad é.

Ní cóir dúinn ach oiread dearmad a dhéanamh go bhfuil an oidhreacht seo beo inár measc, go háirithe ar an míntír os comhair an oileáin, áit a bhfuil nia an Chriomhthainigh, Pádraig Ó Maoileoin, ag saothrú na teanga cruthanta. Chuir Pádraig eagrán iomlán de "An tOileánach" amach tamall ó shin; agus chuir an tAthair Pádraig Ó Fiannachta, eagarthóir an Bhíobla Naofa, eagrán breá nua de "Fiche Bliain Ag Fás" amach le gairid. Ba liosta le háireamh a bhfuil de fhilí óga ag teacht ar an bhfód i gCorca Dhuibhne.

Tá súil agam go gcuideoidh an fiontar nua seo le muintir na hÉireann, go háirithe na daoine óga, eolas a chur ar an teanga, ar sheanchas an oileáin agus ar na luibheanna agus na créatúirí atá le fáil ann i ndiaidh na n-oileánach a raibh an oiread seo measa acu ar an dúlra ina dtimpeall.

Molaim go mórmhór an Taoiseach. Molaim Oifig na nOibreacha Poiblí as a ndúthracht chun an obair seo a chur i gcrích. Tá súil agam cuairt a thabhairt ar an mBlascaod nuair a bheas sé réidh agus, dála mo Thaoisigh, go mbeidh mé, leis, i mo Bhlascaodach. The fact that I come from the centre of and was bred in the heart of Dublin does not in any way detract from the great love I have of my Gaelic heritage. The Irish language and the places in which it is spoken are an integral part of my heritage. For that reason I heartily welcome the Blasket Island Bill.

I was very young when I first heard of those three great writers, Peig Sayers, Tomas Ó Criomhthain, and Muiris Ó Suilleabháin who were born and bred on a small island out from Slea Head to the far west of the famed beautiful Lakes of Killarney. There were few people of my generation who never heard of the works they wrote. Peig, The Islandman and Twenty Years Agrowing. Tomás Ó Criomhtain siad “you will never see their likes again”. Alas, this was all too true. The island was deserted in 1953 and its people came to live on the mainland.

I am delighted that we will now be able to preserve some of the best memories of their way of life throughout this Bill and that our young people will have available to them a very important part of their cultural and linguistic heritage. Nor ought we to forget that this heritage is still alive in our midst, especially on the mainland opposite the Blaskets. There the Islandman's nephew, Padraig O'Maolain, writes creative works in Irish. He edited a full edition of his uncle's work, the Islandman, some time ago and more recently Fr. Padraig Ó Fiannachta, editor of the Irish language bible, published a new edition of Twenty Years Agrowing.

The young poets from the Dingle Peninsula are too numerous to mention. I trust that this new venture will help the people of Ireland, especially our young people, to get to know the language, the island lore and the flora and fauna still to be found there. I would like to praise in particular the Taoiseach and the Office of Public Works for their enthusiasm in undertaking this project. I look forward to visiting the Blasket when it is ready and like the Taoiseach, I, too, will be a Blasket man.

I welcome An Blascaod Mór National Historic Park Bill, the purpose of which is to provide for the establishment and maintenance of the main Blasket Island as a national historic park. This Bill provides the Commissioner of Public Works with the power to acquire the land by way of agreement or compulsorily but I hope it will be by agreement.

The Bill will enable certain lands on the Great Blasket Island to be acquired for the nation as a national park, its historic heritage, culture, traditions and values will be preserved and its flora and fauna and landscape protected. We are very lucky to have several different types of national parks which depict all types of our heritage. Our national park in Killarney is rated second in the world. It has mountains, lakes, trees and shrubs and it is a most picturesque national park. In that national park we have the native red deer, sika deer and pure-bred Kerry cows. There is a national park in Glenveagh with 23,000 acres where there is a beautifully preserved castle and deer. Letterfrack is typical of Connemara and has a lot of pure-bred Irish Connemara ponies. I had the privilege of opening Letterfrack and we have the nucleus of a national park in the Burren in County Clare. There we have very peculiar rock formations with flowers growing between them. It is one of the finest sights in the world. Now we are adding to our national parks by having an island national park. Selecting the great Blasket Island as a national historic park was a tremendous choice because it is a great example of the islands round our coast. It is steeped in tradition, history and folklore. It has produced some of Ireland's best known authors and is well known in the literary world. Some of the best known authors who were born on the island were Muiris Ó Suilleabháin who wrote Fiche Blian as Fás and Tomás Ó Criomhthain who wrote An tOileanach.

It is interesting to note that An tOileanach was translated into several different languages. It was launched recently in Switzerland and is to be launched in the very near future in Paris in the French language. This is a tremendous boost for our country, especially for the Blasket Islands and the man who wrote An tOileanach. All the writers who wrote about the island spoke of their admiration for the island and this can be seen in their literature. Any island consisting of 1,100 acres, which produced so many authors and had so many writers describing it must be unique. It is right and fitting that we make it a national park. The island was occupied and had 25 holdings — all the people living in a quarter of the island — which were owned by them.

The amazing thing about the island, which probably many people do not know, is that three-quarters of it was a commonage and because of that the 25 people who had the holdings in a quarter of the island had the privilege of grazing rights on it. To me, a Kerryman, this is a unique and peculiar system of dividing an island. One would think that this would lead to disagreement and rows but it did not as the people who lived on the island were very passive. It is said that there was hardly any intoxicating drink taken there. The island is three miles long and has 1,100 acres. Seventeen of the 25 holdings are owned by Taylor Collings. One holding is owned by the Office of Public Works and I had the privilege of being in the Office of Public Works as a Minister of State when that holding was acquired. One holding is owned by St. Brendan's Trust in Kerry and six owned locally.

Eighty-four of the people who lived on the island are still alive, 46 of those are living in America and living in Hungry Hill. It is called the West Kerry Centre. All are attached to the John Boyle O'Reilly club in America. Michael Kearney is manager of that club and he is a west Kerryman. The people who lived on the island did mixed farming. They kept a few cows and sheep but their main industry was fishing. Around the island is a great breeding place for seals and the flora and fauna are tremendous.

It should be the aim of the Office of Public Works to create an historic national park for the recreation and enjoyment of the people. The promotion of the Irish language and culture would be aided by an interpretative centre which would show the history and culture of the island and the community which inhabited it. The preservation and cultivation of various species of animal, plant and marine life in and around the island, together with the development and restoration of traditional dwellinghouses and other structures on the island, should receive the attention of the Office of Public Works. Attention should also be given to the development and maintenance of the landing facilities on the island and on the mainland which are not good at present. This country and its people, especially the Office of Public Works, should be very grateful to the officers and staff of the planning section of Kerry County Council who photographed all the ruins of the old houses——

I understand your time is up.

Just a second. They have the names of all the landowners. They have ensured that the island was made a no development area and prohibited people from building on that island as, indeed, people intended to do. I welcome this Bill on Blascaod Mór National Park and future generations will be very grateful to us for preserving this island and making it a national historic park.

I call on Senator Doyle. Before the Senator speaks, there is only a certain amount of time left and it would help if people shared it. I understand there are still five speakers.

I have agreed to share my time with Senator Fennell and Senator Robb. I welcome the Taoiseach to the Seanad on this unique occasion. The Blasket Islands have a long and unique history. In 1586 the Blasket Islands were granted by the Earl of Desmond to a family by the name of Ferriter. They did not stay with that family very long, they were seized by the Crown in the same year because a member of the family joined in a rebellion led by that nobleman. In 1586 they were granted, with other possessions, to George Stone and Cornelius Chapman. Afterwards they were purchased by Sir Robert Boyle. At that time the Blaskets had ten families living on them.

In 1588, during the time of the Spanish Armada, many lives were lost off the Blasket Islands. There are several references to the Blasket Islands by writers and travellers which have given the islands uniqueness and this has been mentioned by a number of speakers here today. The census of 1841 showed that there were about 153 people living in 28 houses on Blascaod Mór. By 1911 that had risen to 160 people and 29 houses were occupied. It is interesting to note that these houses and sites are exactly known today because at that time they were recorded by the Congested District Board. I am most thankful to them for recording that information.

After the First World War the number of inhabitants on the island began to drop with increasing rapidity and the final 22 families were removed to the mainland in 1953. The Great Blasket Island is a place of great natural beauty and unique historical interest. On both these counts it deserves special attention. In the past, it faced two dangers. One was the pressure from all over Europe to find remote holiday homes and once private ownership was established the general public would probably be excluded or made unwelcome. The second danger was that access to the island might be removed. By presenting this Bill to the House today both these dangers are removed. For that reason, I welcome the Bill.

I was also glad to note in the Taoiseach's speech that the legislation does not just provide for preserving or preventing further deterioration of the island but also provides for the creation, with great care and sensitivity, facilities on the island. I support Senator Manning's view that an interpretative centre on the island is of utmost importance.

Finally, I hope that the legal difficulties mentioned can be overcome and that the necessary finance will be made available by the State to the Commissioners of Public Works to carry out the conditions set out in the Bill, as that is most important. I hope they will be able to carry out the Bills' intentions and expedite them in the same way as they did in carrying out the refurbishment of this Chamber.

I call Senator Éamon de Buitléar and several other Senators wish to speak.

On a point of order, Senator Doyle was sharing his ten minutes with Senator Fennell and Senator Robb. They will follow him.

The Independent group have ten minutes left, by agreement.

So Senator Fennell is next?

Do we finish at 4.30 p.m.?

No, the Taoiseach is staying.

I have no constraints. I have nothing to do.

I, too, welcome the Taoiseach here to this House and thank him for introducing the Bill on this important day. To read Peig Sayers and to become engrossed in her splendid world of island life, its joys and simple pleasures, tragedies and privations, leaves one with a sort of craving to see the Blasket Islands and particularly Blascaod Mór. To stand there with the winds blowing in from the Atlantic, to identify the homes she spoke of and to see the strand from which the islanders gathered wreckage and discarded cargo, is to be struck with a great sense of history and a sense of past culture. To visit the Blascaod Mór is a spiritual experience. It is a splendid place which can give back a great ingredient to our over-stressed society. It is almost as if the energies, love and the pride with which that society was invested for many years can now pay back dividends to a culturally more impoverished Irish people.

For many of us the Blaskets have long held a unique place in Irish history and culture. They are a place of unmistakeable beauty and tranquility, representing an unspoilt part of Ireland, untainted by some of the raw features of modern commercialism. However, their importance transcends their mere physical beauty. To many, they represent a symbol of the formal lifestyle which was poor in a material sense but abounded in cultural riches.

The works of Peig Sayers, Muiris Ó Suilleabháin and Tomás Ó Criomhthain have left us with graphic and heartfelt accounts of the realities, traditions, hardships and joys of the way of the way of life of the Blasket people. To read their books and to visit the island subsequently was for me a very enlightening experience, both in terms of identifying the physical features of the island and catching a hint of the spirit of the unique life of the former inhabitants of the Blascaod Mór. In Ireland we have always had a zealous and sentimental longing for the past, zealous in so far as there is a tendency to place a higher importance on that which has gone rather than on that which remains. Appreciation of the past is essential to the well being of any civilised society. However, this appreciation should not blind us to inaction on contemporary shortcomings. It is no use attempting to commemorate the memory of the Blaskets unless we also endeavour to ensure that the present day islanders, living similarly unique lifestyles in the remaining inhabited islands throughout the State, do not suffer the same fate.

The State should adopt a coherent policy, not only for the preservation of the memory of the Blaskets, but also for the preservation of the present islands, such as Tory, Inish Mór, Inismaan, Inisbofin, Aran Mór, Clare Island and Bere Island. Failure to provide adequate pier facilities and regular means of transport in passengers and freight traffic can sound, and is sounding, the death knell for many of these remaining island communities.

I welcome this Bill and hope that it will focus attention on the desire of many to preserve the Blascaod Mór as a national historic park. It is necessary to prevent such unique islands becoming the sole preserve of private landlords. However, I hope that the level of interest in the Bill will focus the attention of all politicians on the need to protect the remaining unique communities around our coast. Unless firm action is taken now this House could perhaps be reminiscing about the uniqueness of the Aran Islands in 30 years' time.

I welcome the involvement of the Commissioners for Public Works in this Bill. Their professionalism and dedication has been proven yet again in the final restoration of this House and I have no doubt that the same level of commitment will be evident in their involvement with the Blascaod Mór National Historic Park.

My thanks to Senator Doyle. Two minutes for two points, a Chathaoirligh. By way of introduction, I belong to the Viking surgeons who meet annually on island communities from as far as the north of Iceland down to the south of Spain. Therefore, I do have some feeling for these island communities. The island communities represent today something we have lost but also something which we very much need if we are to restore health to the type of existence which we have in this super-technology society. I would just like to take the opportunity of emphasising the points which Senator Murphy and Senator O'Toole made. The first is that this adventure should not be an exercise in elitism, that it must penetrate to the people throughout Ireland, both North and South, that we must try to interest the schools and the trade union movement — if I may throw it back to Senator O'Toole — in it to try to introduce into the curricula the concept of islands and what islands stand for. We should do everything in our power, therefore, to encourage Irish young people, Irish working people and Irish children to take an interest in their heritage through what these island communities mean.

The second point I would make is to take up the point in relation to land conflict. There is a great conflict among Irishmen today in relation to the use of land as a form of currency for speculation and the use of land and what it represents to us in relation to our history, our forebears and our own good health. I do hope, therefore, that this may prove to be a prototype in how we will begin to look as the year 1992 approaches and as to how Irish land, particularly Irish community land, will be used. It should not be for rich Europeans with entrepreneurial flair; it should be for people to learn, to love and to relate to — the land of their birth.

Finally, on this day seven years ago, An Taoiseach and you, a Chathaoirligh, very graciously welcomed me, along with Senator Séamus Mallon, to this Chamber. I would, therefore, like very much to join with other Senators in what they have said in regard to how pleased we are to see an Taoiseach return to his state of health and to be with us here today.

Cuirim fáilte roimh an Taoiseach agus roimh a Bhille.

Nach iontach an scéal inniu againn é, i dTeach athchóirithe an tSeanaid den chéad uair dúinn, gur ar an mBlascaod atáimíd ag cuimhneamh agus an Bille um Pairc Náisiúnta Stairiúil an Bhlascaoid Mhóir á phlé againn.

Níl tuairim agam cad a déarfaidh Tomás Criomhthain nó Peig Sayers má tá siad ag éisteacht linn, agus is dóigh go bhfuil cluas orthu. Is cinnte gur thuig siadsan go maith gur bhain tábhacht ar leith leis an gcineál saoil a chaithidís san oileán. D'fhéachadar chuige, agus níor gan dua é, go mbeadh cuntais ar an saol sin ina ndiaidh. Agus aithníonn an Bille seo gur bhain tábhacht leis.

Is ceann de na hathruithe is mó dár tháinig lem linnse an tuiscint atá anois ag an bpobal gá an-mhór a bheith lenár n-oidhreacht a chaomhnú, is cuma cé acu fiashaol nó foirgneamh nó portach nó dreach tíre nó teanga is cultúr atá i gceist.

Gan amhras tá go leor i gceist sa Bhlascaod ach braithim gurb í an oidhreacht teanga is cultúir an ghné is mó tábhacht. Thóg an Ghaeilge ina ceann é, mar a dearfá, gur sna háiteanna is iargúlta agus is áille a mhairfeadh sí beo. Ach bhí na háiteanna céanna sin aistreánach, nuair nach raibh caranna, ní áirím heileacaptair, mar bhí sé deacair teacht orthu.

Miorúilt ab é gur éirigh le scoláirí, scríbhneoirí, agus bailitheoirí béaloidis an Blascaod a bhaint amach díreach nuair a bhí an áit lán den óige, den mheidhir agus den gháire, agus le linn do dhaoine a bheith thuas a raibh seilbh iomlán a n-oidhreachta teanga agus seanchais acu. Bhí spiorad ar leith ann san am, ní foláir, nuair a spreagadh pobal chomh beag sin chun an oiread sin de leabhair bhreátha a fhágáil le huacht againn. Ceisteanna a rith liom féin go minic: dá bhfanadh Peig san áit ar saolaíodh í, ar an mhórthir, an scríobhfadh sí na leabhair úd? Arbh é spiorad an oileáin a thiomáin i mbun pinn í?

Is maith liomsa, ach go háirithe, gurb é an Taoiseach féin atá ag tabhairt an Bhille seo os ár gcomhair. Is eol don saol mór go bhfuil eolas aige agus cion ar leith aige ar an mBlascaod. Ní foláir agus é ag seoltóireacht i bhfarraigí an cheantair gur minic a chuimhníodh sé ar an bhfile Seán Ó Duinnshlé agus ar "Beauty deas an Oileáin", an naomhóg len ar bhain criú an oileáin an rás i gCuan Fionntrá fadó.

Tá fhios ag an Taoiseach nach é an chéad Jackeen ó thuaisceart Bhaile Átha Cliath é a thug taitneamh don áit. Daichead bliain ó shin i bpríosún Mountjoy, thar a bhfuil d'áiteanna ar domhan, scríobh Breandán Ó Beachán a dhán "Jackeen ag caoineadh na mBlascaod". "Beidh an fharraige mhór fé luí na gréine mar ghloine Gan bád fé sheol, ná comhartha beo ó dhuine Ach an t-iolar órtha deireanach thuas ar imeall. An domhain, thar an mBlascaod uaigneach luite". Sa dán sin labhraíonn an Beachánach ar "thithe scriosta brúite folamh fé thost". Bhí fhios cheana féin gur ghairid eile a bheadh pobal san oileán. Bhí an scoil dúnta le seacht mbliana um an dtaca seo. Ní raibh riamh sagart ná seipéal ann. Bhain dua mór le gach rud, le cleamhnais, le géarchéimeanna tinnis, le socraidí féin. Tá sé íoróineach gur fearr go mór a bheidh an córas taistil do thurasóirí ann amach anseo.

Pé cumha atá orainn i dtaobh deireadh a theacht leis an saol sin níorbh fhéidir linn ligint don mhaoithneas a thabhairt orainn gurbh fhéidir le pobal fanacht ann, an uair sin ach go háirithe, nuair a bhi rogha acu le déanamh. B'í ainnise an tsaoil a thiomáin a sinsir amach ansin an chéad lá. Agus bhí an t-ádh ar an bpobal sin i mbliain a caoga trí go raibh pobal a bhí gaolmhar leo ar an dtaobh eile den chaolas farraige agus go mbeadh radhrac ag na hiar-Bhlascaodaigh agus ag a gclann ina ndiaidh gach lá dá dtagann ar a n-áit dhúchais.

Tá áthas orm gurb é an Taoiseach atá in éineacht linn inniu, mar a dúras, ach ní toisc gurb é an Taoiseach é ná toisc dubhspéis a bheith aige sa Bhlascaod agus i gCorca Dhuibhne, ach toisc gurb é Aire na Gaeltachta é.

Is léir gur sórt musaem den scoth amuigh fen spéir, már a déarfá, a bheidh sa Bhlascaod feasta. Ach gairid go maith dó, ar an mhórthír, fanann an teanga, agus an cultúr atá an teanga sin a iompar, beo beathaíoch. B'fhéidir gur thragóid é tréigean na mBlascaod. Ach ba mhórthragóid é gan amhras tréigean na teanga sa Ghaeltacht.

Tá oileáin eile agus sí an Ghaeilge gnáth-theanga na bpobal iontu go fóill, oileáin atá buailte suas le ceantair Ghaeltachta ar an mhór-thír. Féachaimis chuige in ainm Dé nach í an chríoch chéanna a bhéarfaidh orthusan agus nach páirceanna náisiúnta a bheidh iontusan freisin ag deireadh thiar.

Táim cinnte lándeimhnitheach de gur chun tairbhe phobal Chorca Dhuibhne a rachaidh an fiontar nua seo agus go mbeidh Páirc Náisiúnta an Bhlascaoid Mhóir ina comhartha go maireann beo go fóill teanga, agus dá n-abrainn é, meanma an Bhlascaoid.

I should like to express my delight at the introduction of this Bill. What is now being contemplated is a credit not only to the Taoiseach but to those people throughout Ireland who contributed money and hard work to bring nearer that day when this national park will be a reality.

It is appropriate that on the day we repossess this tastefully refurbished Chamber that a non-controversial but wholly necessary Bill should be introduced. Much of it deals, after all, with conservation. With the Blasket up for sale it was difficult to guess what sort of development would take place or might take place. No matter what restrictions were possible within our planning laws and procedures, the fact remains that it is difficult to control the kind of change which may simply be vulgar or inappropriate. It might have been difficult, for instance, in the case of An Blascaod Mór to ensure that the public would have access.

An Blascaod is indeed a place of special interest to the public. Flora, fauna and landscape are mentioned in the Bill. The restoration of traditional buildings is mentioned. These are tangible things. But behind the word "historic" in the Bill's Title and behind words like "culture" and "values" in the text, the Taoiseach, as he has said, has many other aspects of the island's heritage in mind. The Taoiseach also mentioned the great amount of lore and story recorded by collectors such as Dr. Seosamh O Dálaigh; the connections with scholars such as Marstrander, Flower, Thompson and Jackson; associations with either the lives or works of poets and writers such a Piaras Feirtéar, Synge, An Seabhac, Breandán Ó Beacháin, Pádraig Ó Maoileoin. But, above all, he will have had in mind the island's writers: Tomás Ó Criomhthain, Peig and her son, Mike, Muiris Ó Súilleabháin and the others who have contributed to what has become known as "The Blasket Island Library".

As there is an educational side to this venture I must mention one aspect of life on the island which these writers did not neglect and which should not be neglected now, and that aspect is the hardship which the islanders had to suffer. Accidents, ailments, the birth of children could easily become matters of stress and emergency for them because of rough seas. There was hardship, too, in the island's dependence on nature. I know a small amount about it: once, for my sins, I was left marooned on the Blasket, not by the Dúnchaoin men but by somebody else, and the Valentia lifeboat took me off that island after five days. It was not all hardship, of course, for those people. I remember reading in one of Sheáin Uí Chearna's books that when the fine day came the islanders could easily forget the other 12 days of hardship. Fine weather made the island a paradise.

But we should not forget that hardship nor should we feel now that the uninhabited island must be some kind of perpetual reproach to us, as the Deserted Village quite properly was and is. The inevitable end of the island community came slowly after a steady decline in the population. It is clear that the islanders themselves felt that there was no future. Those who were eventually evacuated were resettled among neighbours, one could almost say, with whom they had ties of kinship and common interest; and they had sight of their native place every day. They moved from one part of the parish to another. I would not wish, of course, to make little of the sense of trauma they must have had.

At this distance, from that sad event it gives some satisfaction to reflect that the first arrival of scholars and writers was at a time of great liveliness on the island. It was the interest the scholars showed in the language and culture of an Blascaod Mór that brought into the world those literary classics of which we are all so proud.

It is of no small importance, too, that the Taoiseach who is presenting this Bill happens also to be Minister for the Gaeltacht. Just because it is uninhabited, it could be all too easily overlooked that An Blascaod Mór is very much a part of the Gaeltacht.

A national park in the place once the home of so many is a reminder to us that the Gaeltacht generally is particularly vulnerable in a time of change and of economic pressures. Without a thriving Gaeltacht community this national park would become in time simply a reminder of the irretrievable loss of those essential elements and of continuity in our national life. There are other islands the daily language of which is Irish and whose neighbours on the mainland are Irish speakers. However much I admire this present initiative, the Taoiseach will agree with me that it would be unforgiveable if any of these other islands were to meet the same fate as An Blascaod Mór and become a national park.

Guím rath ar an bhfiontar seo a bhfuil tús maith curtha leis inniu.

We are running away over time. We did decide, on the Order of Business today on what we were going to do. There are five Senators remaining to speak on this Bill — Senator Nioclás O Conchubhair, Senator Kiely, Senator McGowan, Senator Larry McMahon, Senator David Norris and Senator Ross. I would ask the co-operation of those Senators to speak for two minutes and then allow the Taoiseach in. Is that agreed? Agreed.

Ba mhaith liom ar dtús fáilte a chur roimh an Taoiseach, Aire na Gaeltachta, as a bheith linn anseo tráthnóna, agus fáilte freisin a chur roimh an mBille seo. Ach sar a dtosóidh mé ba mhaith liom comhghairdeas a dhéanamh leat féin de bharr go bhfuil sé i gceist córas aistriúcháin a chur anseo sa Seanad, rud atá thar a bheith tábhachtach do dhaoine nach bhfuil aon Ghaeilge acu.

Mar gheall ar an mBille atá romhainn tá mé ag ceapadh gurb é an rud is suntasaí a tharla i gceantar Gaeltachta le blianta fada, agus tharla sé seo de bharr daoine as an áit a tháinig le chéile, go mórmhór daoine a bhí imithe as an áit go Baile Átha Cliath agus thar lear, chun airgead a bhailiú agus a chinnteodh go mbeadh Ríocht Chiarraí, is é sin na Blascaodaí, beo arís ar son mhuintir na tíre seo.

Rinne mé féin cuairt ar a leithéid de áit thall in Boston a nglaonn siad Quaker Village air. Rinneadh obair ar an áit sin agus tá a fhios agam go bhfuil an rud céanna i gceist a dhéanamh anseo sna Blascaodaí. Cuireadh le chéile seanbhaile a bhí thiar sa seachtú céad déag agus cuireadh gach uile shórt isteach ann an chaoi ar mhair na daoine an t-am sin. Mhair na daoine ar bhochtanas, ach mhair siad ar saibhreas agus suaimhneas a bhí acu féin de bharr an an tsórt creidimh a bhí acu. Chreid siad i saol éasca, saol nach raibh ag cur isteach nó amach ar éinne. Is fiú an áit a fheiceáil, agus mholfainn do dhaoine a mbeidís thall in Boston dul a bhreathnú air. Tá mé cinnte gur rud éigin mar sin atá i gceist ag an mhuintir atá ag plé leis na Blascaodaí.

Chuir sé áthas orm freisin i mbliana, ó tháinig an Rialtas seo isteach, agus an Taoiseach anseo é féin, gur chuir sé coiste ag plé le cúrsaí oileáin ar fud na tíre, rud nach ndearnadh riamh sa Stát seo, rud atá ag teastáil, mar tá deacrachtaí ag oileáin go leor ar fud na tíre, agus tá mé cinnte go bhfuil a fhios ag an Rialtas seo na deacrachtaí agus tá siad á bplé faoi láthair. Luaigh duine éigin ar ball Oileán Arann agus oileáin eile, ach tá mé cinnte go dtiocfaidh feabhas ar na deacrachtaí atá ag na daoine ansin. Mar atá a fhios agat, tá daoine ina gcónaí ar Inis Oírr, Arainn agus Inis Bó Finne amach go ceantar an Chlocháin, agus táimid buíoch den Taoiseach agus de na hAirí atá ag plé leis sin, mar tá a fhios againn go bhfuil go leor oibre á déanamh acu. Agus tá mé cinnte go seasfaidh an t-oileán sin agus na daoine ag fanacht ar an oileán sin faoi láthair ach díreach beagán cúnaimh eile a fháil. Tá tú ag caitheamh drochshúile orm, a Chathaoirligh, ach ba mhaith liom arís tacú leis an méid atá ráite anseo faoi na Blascaodaí. Mar a deir an dán, agus chuir mé féin píosa beag leis, "Brón ar an mbás, ní féidir a shéanadh — Tá na Blascaodaí ag aiséirí, ar bhuíochas an Taoisigh."

First of all, I want to thank you and the Leader of the House for facilitating us in running a bit over time today on this debate.

And the Taoiseach.

And the Taoiseach, indeed; I was coming to him. I want to share the views of the other Members in welcoming the Taoiseach in coming here and staying with us so patiently. Now I think I may be parting company with many of my colleagues. Peig Sayers on her deathbed, four hours before she died, said: "If they would only give us fresh running water, the electricity and the boat". It was not a very big shopping list. I could have kept life on this island. That is my sadness today. This must surely be a very sad day for every surviving member of that fine group of Blasket islanders who were forced by circumstances completely outside their control to evacuate their homeland 36 years ago. I believe it is a sad day for every islander living on the 16 or 18 inhabited islands on the west coast of Ireland. They will see this Bill as an indication of what is likely to happen to their homeland.

This Bill is not doing what the Government should be doing for the Blasket Islands, that is, to restore the village to a living village, build a pier and provide the necessary means for people to return and to live permanently on the island so that a living, vibrant community could have the opportunity of continuing the wonderful Blasket tradition spoken of by the Taoiseach and, indeed, many others here today. This can be done alongside the national historic park. There is no doubt about it. We could divide the island fifty-fifty. Have your historic park. Let anybody here put the most optimistic figure on the number of visitors who will visit this historic park over the next 50 years and then think of the numbers who would visit it if there was a living village there.

Your time is up, Senator.

I regret very much that my time is up, but the Leader of the House has indicated that we will have ample opportunity of debating the Bill on Committee Stage and at that stage I will have quite a lot more to say on this. I wish to thank the Taoiseach very much for facilitating us.

I would like also to welcome this Bill. In particular I would like to welcome the Taoiseach and Minister for the Gaeltacht to this House to introduce this very important Bill. Not alone is it like a breath of fresh air blowing through the hills of Kerry, but it is, I think, a breath of fresh air to this nation at large. I would like to congratulate the local people in Kerry who started this foundation and also the Government who came behind them to back it up with this legislation. But resources will be needed in the years ahead and, as has been stated, the local resources would not be capable of making this a reality. This national park will give a new dimension to Irish tourist plans, especially to the region known in Kerry as the Iveragh Peninsula. I feel that the business people, and particularly those in the Cork-Kerry tourism area should now use this resource for new growth in that area. It is equally important to provide the Irish people with an historic insight into the way people in island communities lived in the previous centuries and particularly the people in the Blasket Islands.

I was delighted to hear the Taoiseach say that the overriding purpose of the Bill is to restore the past and to provide, with great care and sensitivity, new facilities and amenities that will bring the island to a new life to be enjoyed and savoured by the Irish people and by visitors from abroad. The most important benefit to which will accrue from the Bill is that it will provide the Irish people with such an important insight that we will resolve as a nation never again to allow the demise of an island people, such as happened in the case of the Blaskets. I am well aware that the Taoiseach has a very special commitment to the preservation of all island communities, both the Irish speaking and the English speaking islands, and I know that under his leadership and stewardship island life will not alone be improved but will be upgraded.

In welcoming the Taoiseach here this evening I cannot but reflect on the last time the Taoiseach was in this House in very different circumstances, because at that time we had recalled the Seanad in the middle of the summer, in dire economic circumstances. As a contrast today he is taking the initiative and he is introducing a very constructive Bill which is approved by all sides. I would point out to the Taoiseach that, following that last debate for which he was here, he called a general election and in that general election he lost. If that acts as any disincentive to him to do anything foolish in the next few weeks, I welcome him in here doubly.

I thought you would welcome the Taoiseach anyway.

I welcome him doubly for several different reasons, a Chathaoirligh. You know that. I would like to join very briefly in the unanimous approval which has been given by this House for this Bill on the Blaskets. I believe that it is significant because it preserves and resurrects our own past as Irishmen in a way which is not divisive, in a way which can all approve of. So often we preserve, resurrect and talk about the past in a way which causes hostility and difficulties. This debate this evening shows how proud we are as a House — all parties, Independents, everybody — of the past of Ireland in a non-hostile way. It is a great example to us, I think, of what can be done, what should be done, what should be remembered and what should be forgotten.

I would also like to say that perhaps this Bill should be regarded not only as a precedent in that way but that preservation should be pursued by the Government in other fields, and I think particularly of Georgian architecture. I think particularly of Viking settlements like Wood Quay. I think particularly of all national monuments, and I think also of historic houses. I welcome this Bill as a forerunner, I hope, of many other Bills which will tackle controversial but difficult subjects of that sort. Finally, I would like to reiterate what Senator O'Toole said: it would be totally inappropriate that the Great Blasket Island should remain in private ownership. It would be totally wrong that this great part of our heritage should be exploited in any way for commercial reasons. I welcome the fact that the Commissioners of Public Works have been in total charge of this island and have been given such enormous and sweeping powers so that they can preserve it, not in any way as a commercial entity but as an entity of which we can all be proud.

I would like to join with other Senators in welcoming this Bill. It is very important legislation not only for the people of Kerry — and perhaps the tone of the speeches would indicate that the interest largely comes from Kerry and from the Kingdom only — but I think there is a new awareness of the value of the preservation of islands and monuments and our heritage in general. The preservation of our heritage is now important to the people of the nation. I would look upon this as a national treasure. I think we are very fortunate to have a Taoiseach who is very committed to the preservation of islands and monuments and other parts of our national heritage. I would like to compliment the people in Kerry and also the Commissioners of Public Works. I would also like to mention the success of our national park in Glenveigh, County Donegal, which was opened by the President, Dr. Hillery, in 1986.

I think we will stay with Kerry.

I was endeavouring to encourage those who are involved in a very commendable piece of work. From the experience we have I think the success of this project is assured, but it will not be realised until the full development has taken place. This view is based on some experience. The Seanad is united in welcoming this legislation and all of us will look forward with great interest to seeing the full potential of the Blasket Islands being realised.

It is always nice not to have the ultimate word, which must be left to the Taoiseach but at least the penultimate word in a debate. When I heard that the Blasket Islands were for sale in New York some years ago I was reminded of the character in James Joyce's "Ivy Day Committee Room" when he said that not only were there people in this country who would sell their country for fourpence but that they would get down on their bended knees and thank the Almighty Christ they had a country to sell. The Taoiseach is an extremely practical man and he has addressed this subject with great practicality. I am aware that he has indicated that he feels that tourism is a very significant part of the engine which will regenerate the economy of this country and that within that framework cultural tourism is one of the areas capable of the greatest growth.

I think the Taoiseach is sending a message to us today, because I am quite sure that it is not an accidential choice of a Bill. I think his message is partly financial — I welcome that. I think he is indicating that we are prepared to defend our heritage. I think there also is another message in it and it is an extremely important one. Like many other people I read this great literature from the western seaboard of our country, not in its original language but in English. I think that the transmission of this literature in its greatness is a happy example to cultural collaboration. It does not mean that I stop there; I did subsequently come to read it and enjoy it in Irish.

I think it is important, as Senator Ross said, that we do not allow ourselves to become devisive in our appreciation of literature. This is a happy example of collaboration. I was always moved by the end of Peig Sayers where she said:

Old as I am, there's a great deal more in my head that I can't write down here. I did my best to give an accurate account of the people I knew, so that we'd be remembered when we had moved on into eternity. People will yet walk above our heads; it could even happen that they's walk into the graveyard where I'll be lying but people like us will never again be there. We'll be stretched out quietly and the old world will have vanished...

I believe that with the help of this Bill that old world will not quite or completely have vanished and I greatly welcome the Bill.

If I might make one final comment, I hope to put down one or two amendments. I am sure the Taoiseach will consider them positively. To one in particular I would like to draw his attention and that is to include among the activities that may be prohibited at the discretion of the guardians of the island, would be the playing of transistor radios in a public park because I think that would lessen the enjoyment which we all anticipate feeling.

Senator, your time is up.

Tá mé fior-bhuíoch de na Seanadóirí go léir a ghlac páirt san díospóireacht seo agus a chuir fáilte is fiche roimh an mBille. Is léir dom go nglactar leis go forleathan gur ceart aidhmeanna an Bhille a chur i gcrích agus tá athas orm mar gheall air sin freisin.

I want to express my deep appreciation of the approach of the Seanad to this Bill and to thank all the Senators who contributed to the debate, which has been indeed very helpful and very constructive. I am greatly encouraged by the welcome the Bill has received and it will enable us, at a political level and, perhaps more important, it will enable the Office of Public Works and the fondúireacht people, to proceed now with the aims and objects which we would all like to see achieved.

Some points of substance were made which I will endeavour to deal with. If I do not deal with them all this afternoon, we can come and have another word about them on Committee Stage. The first point raised was the amount of resources which will be devoted to the purposes of the legislation. Senator Manning raised this aspect first. I would like to assure the Seanad that there need not be any undue concern about that. We will ensure that adequate resources will be provided to enable the purposes and objects of the Bill to be implemented. We have, clearly three sources from which we will be able to secure assistance. The first, of course, will be the Exchequer and I would visualise the work that will be carried out on An Blascaod Mór as coming very much within the normal heritage activities of the Office of Public Works.

The Office of Public Works every year have an ongoing budget and included in their Estimates are reasonable amounts for the preservation of important heritage and cultural amenities so that there will be, to a greater or lesser extent, a contribution available through the normal finances of the Office of Public Works. In addition to that we, of course, would have, as some Senator mentioned, access perhaps to the lottery. This sort of work would be entirely appropriate for funding from the lottery. We now have established a heritage council which will have some resources available to it from the lottery and that perhaps would be a channel to which some resources could be directed.

I would place a lot of hope in the activities of the fondúireacht. They have been very active already in raising funds and I am quite certain that they will make a very substantial contribution over the years to the general purposes we all have in mind. I can give the House an assurance that this will not be legislation which will not have any practical effect. The intention is that it will provide adequate resources to enable the purposes to be achieved.

The question of an interpretative centre was mentioned and that, of course, will be a key element in the whole programme. Some thought has already been given to that and there certainly will be an interpretive centre on the mainland, somewhere around Dunquin. I think that would be the first essential. If you have the interpretative centre on the mainland then you encourage visitors to make what can sometimes be a very hazardous voyage across An Bealach Mór, or the Blasket Sound. They would perhaps be inspired by what they would see in the interpretative centre to make that journey. It is only three miles but sometimes it can be a very perilous three miles. Whether you would have another interpretive centre on the island itself is something that can be considered later; probably something of that kind would be necessary.

Senator Manning also mentioned the controversy that surfaced in the papers today. He suggested that perhaps we should have sorted all that out before bringing in the legislation. I am afraid the Senator misinterprets the situation in that regard. This situation in regard to the legal ownership of An Blascaod Mór has dragged on now for many years. It has been very difficult to get to the root of it and find out exactly what is the position. The fondúireacht have been working on that aspect and there is no doubt that this legislation is the only answer. It is significant that the very advent of the legislation has inspired certain responses from quarters which, up to now, were very secretive about the exact position. The legislation is essential. It will enable us, one way or another, to bring the whole question of the future ownership of An Blascaod Mór to finality.

I want to assure the House also that there will be no question of being unfair to anybody or treating anybody badly or shabbily. That is not the intention at all. The Bill has two broad provisions in this area, one is the compulsory powers and the other is the authority given to the Office of Public Works to negotiate and to acquire by agreement. Most Senators would agree with me when I express a wish that the compulsory powers may never have to be adverted to or invoked and that the properties will be capable of being acquired amicably and by agreement between the Office of Public Works and the proprietors. The fondúireacht will play a very important role here too because, after all, they represent the local community and they will have a very important moral and persuasive influence to bring to bear.

I hope that we will be able to proceed in that way. However, anybody who knows anything about the west of Ireland, particularly the islands off the west of Ireland, will know that one of the big problems is title and tracing the owners. It was important in this legislation to deal with a situation where some particular piece of land could not be acquired because we could not trace the owner or because, if we did succeed in tracing the putative owner that person would perhaps not be able to establish a good title. The Bill gives the Office of Public Works the powers to deal with that sort of situation. At the end of the day, if everything else fails, they can go through the mechanism of compulsory acquisition which is laid out in the Bill. Again, I repeat that it would be the wish of everybody that in so far as possible the whole island would be acquired by voluntary, amicable agreement.

Senator Murphy raised a point about elitism. It is a point which is worth a word or two. I fully agree with the Senator. The general view expressed here in the House was that there should be nothing of that kind. My experience of the Blascaod Mór over many years is that in fact it is a place to which the public resort. It attracts the sort of people to whom Senator Murphy and Senator Robb referred. I have been on the Blascaod Mór and in Dunquin during the summer months when the tourist traffic is at its height and when the ferry is operating. Anybody who does not know the situation there would be agreeably surprised to see the number of people from Dublin city and Cork who go to Dunquin and get the ferry out to An Blascaod Mór. It is a place of popular interest and resort. Also, every season there is always a great influx of teachers. This, too, is very welcome.

You can always depend on teachers.

Particularly if they come from Corca Dhuibhne. I have noticed over the years many teachers going there so that when they return to their schools they are in a position to give their pupils first-hand knowledge of the places mentioned in those wonderful pieces of literature. I can reassure Senator Murphy and other Senators on that point also, that it will be a public park. It will be a place to which the public will go, where they can relax and enjoy themselves and where they will get a new and deeper insight into this cultural heritage that the Blascaod Mór represents.

On that whole question of our heritage I think we are making some progress. Our Irish heritage is a very beautiful and multifaceted thing. Our being here today can illustrate that for us. Here we are having restored one very important but very distinctive and, if you like, separate aspect of our Irish heritage by refurbishing this beautiful room. In the Dáil today the Finance Bill is going through. There is a provision in that Bill for tax incentive to encourage people in the designated areas of our towns and cities to restore houses of importance and value. We hope that will have a very beneficial influence particularly on Georgian architecture in our city areas.

I mentioned in my opening remarks and Senator de Buitleár mentioned also the fact that an inner city Dublin poet from the North Strand, Brendan Behan, was attracted to the Blasket Islands and wrote perhaps one of the most beautiful poems about the Blaskets that has ever been written. Dublin inner city and the Blaskets are clearly all part of a common Irish heritage in which we can all take a certain amount of pride and particularly if now we are active enough in our generation to preserve and protect it for future generations.

Some Senators indicated that perhaps it is all very well doing something for An Blascaod Mór but what about all the other islands which are still inhabited and need many amenities and facilities. I can tell the House that we are making progress in regard to those islands also. My own experience of island life is that the most important thing for any islander is communication, transport, access. We are taking steps in regard to the islands, mainly off the west coast, which are still inhabited, to improve the situation of the people who still live there. Last year we had to undertake major remedial works at Cape Clear, again to ensure that the ferry service could operate. We are doing this in co-operation with Comhdhail na nOileán, a group who now represent the different islands and who are very active in drawing attention to the needs of the islanders. I hope that we will be able to continue that work and make sure that in so far as it is possible to do so, these islands continue to maintain vibrant, living communities.

It is not always possible to do that because different people on these islands have different priorities and inevitably a number of them want to get to the mainland for education reasons and social reasons and other considerations. In so far as any of these communities wish to stay on their islands I hope we will be able to encourage that and provide amenities and facilities which will enable them to do so.

Many references were made during the course of the debate to Tomás Ó Criomhthain and to his final summing up at the end of his book, An tOileánach. I would like, for the sake of literary accuracy, to remind the Seanad exactly what Tomás Ó Criomhthain did say. It is very illustrative of the sort of people the Blasket Islanders were. He did not say: “Ní bheidh ár leithéidí ann arís”— there will never be the likes of us again. He said “I have written these things down carefully and accurately because there will never be the likes of us again”. Being the practical éifeachtach type of man that he was, he was not just, writing his book for the sake of writing his book. He had the concept in his mind that this was an important community, that it was about to disappear and would eventually disappear and therefore it was important that he should do this work, write these things down so that the sort of community it was will be remembered. In fact, you can almost visualise him foreseeing what we are doing here today. We are now engaged in, if you like, extending what he set out to do. He set out to make sure that the life of the islanders and the sort of community they were would be remembered and that is exactly what we are doing in this legislation.

I was very interested also to see the number of Senators who have a knowledge and a love of the Blasket Islands. The views of the Seanad and the attitude of the Senators to the Blasket Islands is comprehensive. That will help us on Committee Stage of the Bill.

A Senator mentioned the question of constitutionality. I have no particular worries about that, though we can all from time to time express some surprise at the unpredictability of what happens in our courts. In so far as this legislation is concerned I would not have any worries about the constitutionality of it. It is perfectly straightforward legislation following a pattern which is now well-established in our legislative process whereby for the common good or for particular social or other purposes compulsory acquisition is permitted provided, of course, that compensation is available.

Senator Paddy McGowan was not really being totally parochial when he talked about Glenveagh Park in Donegal. What he wanted to draw attention to was the importance of national parks as such, no matter what part of the country they are in. Glenveagh National Park, which again is a great tribute to the Office of Public Works and to their skills and to their dedication, had 90,000 visitors in 1988. It employs 80 people and is, of course, a national asset of incomparable value and importance. I hope that in time the national historic park in An Blascaoid Mór will assume the same sort of importance in our national affairs.

I would like to place all this attention which we are paying here this afternoon in Seanad Éireann to our cultural heritage in a European context. One of the encouraging things at present is that in the European Community there is a great deal of attention being given to the minority cultures and minority languages of Europe. I have heard President Mitterrand of France, for instance, speak very enthusiastically about the unity and diversity of Europe and how important it is that we should preserve that diversity of cultures and languages and cherish them and particularly that the Community should pay attention to strengthening and preserving the minority language of which Irish is always mentioned as one. Perhaps I might name-drop for a moment and point out that President Mitterrand visited the Blaskets last summer and expressed enormous interest in the whole cultural ambience of the Blaskets and its literature and An tOileánach is now being translated into French and we intend to present the President with a copy of that new edition. How proud Muiris O Suilleabháin would have been, and George Sampson his great friend and mentor, if they could ever have visualised that Fiche Bliain ag Fás from the Blasket Islands would one day assume such important international cultural significance. Again I express my very deep appreciation to the Seanad for the very constructive and helpful way in which the members have received this legislation today. I hope I have succeeded in replying adequately at this stage to the points which were raised and I assure the Seanad that we will have a further look at the legislation when we come to Committee Stage. If there are any deficiencies or inadequacies in it, we can remedy them at that point.

Question put and agreed to.

Before I announce date for the next Stage could I thank Senators, in particular those who gave up part of their time to allow other Senators to speak on the Second Stage? The co-operation between the Senators today, is an indication, I hope, of what might happen in the future in this House. A number of Senators who wanted to get in did not get the opportunity at this stage but they will get the opportunity on Committee Stage to make points which are relevant to the debate. I would also like to thank the Taoiseach for staying with us for the full debate. I know that it is a matter of great interest to him. I move that the Order for the next Stage should be taken next week contingent upon other Bills that are coming into the House.

Agreed.

Committee Stage ordered for Wednesday, 17 May 1989.
Top
Share