Skip to main content
Normal View

Seanad Éireann debate -
Wednesday, 4 Mar 2015

Vol. 238 No. 8

Commencement Matters

Forbairt Pobal

Cuirim céad fáilte roimh an Aire Stáit, go háirithe an tseachtain seo, Seachtain na Gaeilge. Is breá an rud go bhfuil muid ag cur leis an obair sin inniu ó thaobh na Gaeilge de.

Baineann an cheist atá á hardú agam inniu leis an eagraíocht Pléaráca Teoranta. Is eagraíocht ealaíona agus pobail í Pléaráca atá ar bun le os cionn 20 bliain anuas. D'fhás Pléaráca mar eagraíocht as an droch íomhá a bhí á thabhairt don Ghaeltacht, bunaithe ar leabhar le fear darbh ainm Reg Hindley a bhí ag tuar go raibh an Ghaeltacht le bás a fháil taobh istigh de 20 bliain. I dtosach báire, bhí na daoine a bhunaigh Pléaráca ag smaoineamh ar agóid mór a dhéanamh, ach ansin bheartaigh siad ar rud éigin dearfach a dhéanamh agus bhunaigh siad Féile Phléaráca, a bhí ag ceiliúradh gach rud a bhí go maith ó thaobh na healaíona agus mar sin de i gConamara.

Bhí Pléaráca neamhghnách ó thús, mar tá sé ag fáil maoinithe mar gheall ar an gclár áireamh shóisialta, nó social inclusion, atá ar siúl aige. Ní airgead díreach ar son chúrsaí Gaeilge ná cúrsaí ealaíona a bhí ann ón tús. Ach de réir a chéile, d'fhás Pléaráca. Bíonn an fhéile ann go bliaintiúil agus bíonn eagraíochtaí agus imeachtaí ealaíona ar siúl ar fud Chonamara agus ar Oileáin Árainn. Cuireann Pléaráca scribhneoirí cónaithe agus ealaíontóirí cónaithe isteach in eagraíochtaí, scoileanna agus i bpobail. Mar thoradh ar sin, tá cuid mhaith ealaíontóirí ag baint amach slí beatha san obair sin agus tá anam sa gceantar. Bíonn meanma an phobail ardaithe de bharr na hoibre iontach atá ar siúl ag Pléaráca. Bíonn drámaí, ceol, féilte agus mar sin de ar siúl. Freisin, tá Pléaráca tar éis maoinithe breise a mhealladh chuig an cheantar agus chuig an eagraíocht ó fhoinsí eile, le rudaí ar nós féiltí leabhar agus clár imeachtaí óige agus mar sin de a chur ar bun.

Tá Pléaráca lonnaithe i Rosmuc ó thús aimsire, ceantar a bhfuil an-tábhacht ag baint leis ó thaobh na Gaeilge agus a bhfuil géarghá ann leis an bhfostaíocht atá cruthaithe agus ó thaobh imeachtaí eile a bhíonn ar siúl ann. Tá an maoiniú reatha atá ag Pléaráca ag teacht chun críche mar gheall go bhfuil deireadh ag teacht leis an gclár LCDP, local community development programme. Tá éiginnteacht an-mhór ann maidir leis an gclár SICAP atá ag teacht ina áit. Chuala muid fógra i nGaillimh inné go mbeidh an clár SICAP, social inclusion and community activation programme, á bhainistiú agus á riaradh ag comhlacht darbh ainm GRD, Galway Rural Development. Tá ceist faoi sin agus faoi chonspóid faoin leagan amach atá tógtha ag an LCDC, local community development committee, maidir le leagan amach an clár SICAP i gContae na Gaillimhe ar fad.

Tá imní ó thús ann maidir leis an ghné Gaeltachta de, an easpa ionadaíochta ar an LCDC ó thaobh ionadaíocht Gaeltachta agus daoine le Gaeilge agus daoine as ceantar Chonamara, a thuigeann na gnéithe éagsúla a bhaineann le sin. Tá imní ann freisin go mbeidh laghdú ar an mbuiséad i SICAP agus dá bhrí sin, go mbeidh níos lú airgid ar fáil le tograí cosúil le Pléaráca a mhaoiniú agus go mbeidh Pléaráca ag teacht chun críche de bharr sin. Mar, má chaileann Pléaráca an chroímhaoiniú, an maoiniú a bhíonn aige le haghaidh riarachán agus daoine a fhostú, beidh sé an-deacair air leanacht ar aghaidh i Rosmuc.

Dá bhrí sin, táim ag cur na ceiste seo ar an Aire Stáit. Tuigim go dtuigeann sé an obair iontach atá ar bun ag Pléaráca. Leis an gceart a thabhairt, bhí tacaíocht an-mhaith anuas tríd na blianta ó Údarás na Gaeltachta do Phléaráca, tríd an chlár ealaíona atá ag an údarás, agus é ag riaradh na scéime LCDP i gConamara ar son Phobail. Má thagann deireadh leis an mhaoiniú trí SICAP, nó fiú má thagann laghdú suntasach, beidh gá le duine éigin eile teacht sa bhearna baoil le cinntiú go leanann an obair iontach atá ar bun ag Pléaráca le roinnt blianta eile. Mar Aire Stáit le freagracht don Ghaeltacht agus mar dhuine atá ag iarraidh na Gaeltachta a chaomhnú, a neartú agus a láidriú, tá an obair chultúrtha, ealaíona agus áireamh shóisialta seo thar a bheith tábhachtach. Tá an obair seo an-tábhachtach do cheantar Chonamara agus tá sé an-tábhachtach go dtiocfaidh an Rialtas isteach le maoiniú a chur ar fáil, tríd an Roinn, tríd an údarás nó trí meicníocht éigin eile le Pléaráca a choinneáil ag imeacht ar feadh scór blianta eile ar a laghad - b'fhéidir fiche bliain ag fás, fiche bliain faoi bhláth agus b'fhéidir - seachas an leabhar le Muiris Ó Súilleabháin fiche bliain ag dul in éag - fiche bliain breise ina dhiaidh sin a bheidh i gceist.

Beidh seo an-tábhachtach freisin do chur chun cinn An Straitéis 20 Bliain don Ghaeilge. Tá súil agam go mbeidh dea-scéala ag an Aire Stáit dúinn agus go mbeidh sé sásta a thacaíocht iomlán a léiriú do Phléaráca Teoranta sna blianta atá romhainn.

Cuirim fáilte roimh an deis seo an rún ata curtha síos ag an Seanadóir Ó Clochartaigh maidir le Pléaráca a phlé anseo. Ba mhaith liom fosta mo bhuíochas a chur in iúl do Bhaill an Tí seo mar gheall ar an spéis atá léirithe acu san ábhar seo.

Ba mhaith liom cúpla focal a rá faoin eagraíocht, Pléaráca. Tuigim gur bunaíodh an eagraíocht os cionn scór bliain ó shin i gConamara theas. Cuireann an eagraíocht béim ar úsaid na n-ealaíon i gceantar tuaithe. Ar ndóigh, is í an Ghaeilge teanga oibre an tionscnaimh os rud é gurb í an Ghaeilge teanga an phobail. Tuigim go ndeanann Pléaráca clár leathan imeachtai ealaíona a reachtáil i rith na bliana sa limistéar ó Charna go Bearna.

Thar na mblianta, tá réimse tionscnaimh éagsúla bunaithe ar na healaín agus ar chultúr na Gaeltachta curtha chun cinn ag Pléaráca, lena n-áirítear scéimeanna ealaíona pobail, féilte ealaíon, scéimeanna ealaíona don óige, féilte litríochta do pháistí, agus ceardlanna ealaíona, drámaíochta, scríobhneoireachta agus damhsa. Mar is eol don Seanadóir, tá Pléaráca lonnaithe san ionad fiontair i Ros Muc ó bunaíodh é agus tá spás oibre ar léas ó Údarás na Gaeltachta. Tuigtear dom go bhfuil beirt oibrí, duine lánaimseartha agus duine páirtaimseartha, fostaithe ag Pléaráca chomh maith le hoifigigh ealaíona atá fostaithe le tacaíocht ó Ealaín na Gaeltachta Teo.

Ó bunaíodh é, tá Pléaráca ag fáil maoinithe ó chláir thacaíochta éagsúla de chuid an Stáit. Suas go dtí trí bliana ó shin, bhí Pléaráca ag fáil maoiniú bliantúil ón Roinn Comhshaoil, Pobail agus Rialtas Áitiúil tríd an chlár forbartha áitiúil agus pobail. Nuair a tháinig an clár forbartha áitiúil agus pobail nua i bhfeidhm in 2012, cinneadh an fhreagracht i gcás trí thionscadal forbartha pobail, nó CDP mar a thugar orthu, lena n-áirítear Pléaraca, a aistriú chuig Údarás na Gaeltachta. Is ar mhaithe le comhordú níos éifeachtaí ó shólathar an chláir do phobail na Gaeltachta a tharla sé seo.

Mar chuid den socrú sin, aistríodh suim airgid ó Vota na Roinne Comhshaoil, Pobail agus Rialtas Áitiúil chuig Vóta mo Roinne in 2012 agus bhí sé san áireamh sa soláthar a cuireadh ar fáil ó mo Roinn don Údarás ina dhiaidh sin. Dá bhrí sin, d'fhéadfaí a rá go raibh an tÚdarás ag feidhmiú mar fheithicil faoin chlár maoinithe deiridh chun maoiníu a chur ar fáil do na tionscadail seo. Mar is eol don Seanadóir, tá deireadh le teacht leis an chlár áirithe sin an 31 Márta agus tá clár úr, an social inclusion and community activation programme, SICAP, le teacht i bhfeidhm ó thús mhí Aibreáin. Tuigim ó Údarás na Gaeltachta go bhfuil maoiniú curtha ar fáil acu do Phléaraca go dtí deireadh mhí an Mhárta.

Tuigim fosta ón Údarás go bhfuil iarratas déanta ag Pléaracha ar mhaoiniú don tréimhse amach romhainn chun cuidiú leo leanúint ar aghaidh lena gcuid gníomhaíochtaí. Beidh athbhreithniú le déanamh ag an Údarás ar na tionscadail seo i gcomhthéacs buiséad forbartha pobail an Údaráis agus i gcomhthéacs an clár úr SICAP a bheidh ar an bhfód go luath.

Chomh maith le sin, tuigtear dom go mbeidh deis ag Pléaráca iarratas a dhéanamh ar thacaíocht faoin chlár seo. Beidh sé seo le deimhniú nuair atá cinneadh déanta faoi chur i bhfeidhm an chláir SICAP i gContae na Gaillimhe.

Tá ceist shimplí agam ar an Aire Stáit. An mbeidh an tAire Stáit sásta airgead breise a chur ar fáil ón Roinn don Údarás sa chás is nach mbeidh an maoiniú ó SICAP chomh hard agus a bhí sé ó na cláir eile roimhe sin. Cinntódh sé sin go mbeidh an méid céanna airgid ag Pléarácha le leanacht ar aghaidh lena gcuid oibre sna blianta atá romhainn. An mbeidh an Roinn sásta an difríocht a dhéanamh suas agus cinntiú go bhfuil an leibhéal céanna airgid acu an bhliain seo chugainn agus a bhí sna blianta roimhe seo?

Níl cinneadh déanta fós ó thaobh an SICAP. Chuir an dream iarratas isteach maidir leis an bpróiséas SICAP. Mar is eol don Seandóir, bhí Údarás na Gaeltachta freagrach as chúrsaí a bhain leis na trí thionscadail. Beidh dhá thionscadail i mo cheantar, i dTír Chonaill, Pobal Le Chéile agus an grúpa eile sna Rosa. Tá fios agam go bhfuil díospóireacht ar siúl anois. Níl an cinneadh déanta maidir le SICAP. Nílim inniu in ann breis eolais a thabhairt maidir leis. B'fhearr liom fanacht leis an gcinneadh maidir le SICAP a bheith déanta. Mar is eol don Seanadóir fosta, laghdaíodh buiséad Údarás na Gaeltachta 14% thar na blianta. Tá na buiséid atá ar fáil do na trí ghrúpaí ag laghdú. B'fhéidir go bhfuil seans ann anois deontais nó maoiniú a fháil ó na grúpaí atá freagrach as an SICAP. Cífimid an scéal atá romhainn. Tá fios agam go mór an sár-obair atá ar siúl ar an bhFál Carrach, sna Rosa agus ag Pléaracha i gceantar an Seanadóra. Tá sár-obair ar siúl acu. B'fhéidir go bhfuil cuidiú nó tacaíocht le fáil ón phróiséas SICOP. Muna bhfuil fadhb ann amach anseo, b'fhéidir go mbeidh seans ann na cinn a chur le chéile agus obair le chéile chun réiteach a fháil maidir leis an ábhar seo.

Drugs Payment Scheme

I welcome the Minister of State, Deputy Kathleen Lynch, to the House.

I am raising this matter regarding a drug, Fampyra, which is suitable for some MS patients. I accept fully that it is not suitable for all patients. A number of people have been in contact with me about this. They are paying more than €300 a month for medication. They are not entitled to claim under the drugs payment scheme and I know one of these people is on a medical card and is finding the situation extremely difficult. The drug is suitable for this person. It has been recommended by the person's medical consultant and advisers. While it is available for sale in Ireland, it is not included in the drugs payment scheme. I accept that it is not suitable, or the solution, for every MS patient. However, it is extremely beneficial to quite a large number of MS patients. These patients feel they are being sidelined as, even if they did not have a medical card, they are not getting any benefits whatsoever in the sense that they have to pay the first €144 themselves with the balance taken up under the drugs payment scheme. In some areas, pharmacists are charging more than €350 for the drug. Could it be included in the drugs payment scheme?

I thank the Senator for raising this issue. As usual, he probably raises the most pressing issues relating to health.

Decisions on which medicines are licensed for use in Ireland and which are reimbursed by the taxpayer are not political or ministerial decisions. These are made on objective, scientific and economic grounds by the HSE on the advice of the National Centre for Pharmacoeconomics. The HSE has statutory responsibility for decisions on pricing and reimbursement of medicinal products under the community drug schemes in accordance with the provisions of the Health (Pricing and Supply of Medical Goods) Act 2013. At the outset, I would like to clarify that Fampridine, brand name Fampyra, was never available to multiple sclerosis patients under the GMS and community drugs schemes. I am not suggesting that the Senator is saying that this is or was the case. However, I understand that the manufacturer of Fampridine supplied the drug free of charge to some patients who were prescribed the drug by their clinician. The manufacturer has stopped supplying the drug free of charge, thereby requiring these patients to finance the drug themselves if they wish to continue with this drug treatment.

The HSE received an application for the inclusion of Fampridine in the GMS and community drugs schemes. In accordance with agreed procedures, the National Centre for Pharmacoeconomics conducted a pharmacoeconomic evaluation of the drug. That evaluation published in 2012 concluded that it was unable to recommend reimbursement of the product as the manufacturer was unable to demonstrate sufficient effectiveness and a fair price for Fampridine in the Irish health care setting. On foot of this, the HSE decided that it was not in a position to add the drug to the list of reimbursable items supplied under the GMS and other community drug schemes. The manufacturer, Biogen Idee, submitted a new application to the HSE on 25 July last year for the inclusion of Fampridine in the community drug schemes. The HSE's corporate pharmaceutical unit has since been engaging with the company seeking improved commercial offerings and the HSE is now considering the outcome of those commercial engagements. The HSE has also had discussions with clinical experts regarding this drug, the outcome of which is also being considered. I want to assure the House that the HSE and I fully understand the concerns of patients regarding the availability of this drug. While I appreciate that some may take the view that the taxpayer should reimburse every licensed medicine for whatever price the drug company demands, I hope it is appreciated that the better interests of the health service require that we only reimburse the most effective medicines and only at a fair price.

The HSE's corporate pharmaceutical unit has since been engaging with the company seeking improved commercial offerings and the HSE is considering the outcome of those commercial engagements. The HSE has also had discussions with clinical experts on this drug, the outcome of which is also being considered.

I assure the House that the HSE and I fully understand the concerns of patients regarding the availability of this drug. While I appreciate that some may take the view that the taxpayer should reimburse every licensed medicine for whatever price the drug company demands, I hope it is appreciated that the better interests of the health service require that we only reimburse the most effective medicines and only at a fair price.

I thank the Minister of State for her comprehensive reply. She said discussions are ongoing. Does the Minister of State have any idea when the discussions might conclude or is it very much a case of what progress is made in the coming weeks? Has there been any indication that there will be some progress on the matter?

We cannot pre-empt the outcome of the discussions but the fact that they are ongoing is positive. We already have the results of the investigations on the effectiveness of the drug and the engagement with clinicians. The information is being considered as well. In the past we have agreed to reimburse extraordinarily expensive drugs. It is not always about the price; it is about their effectiveness as well. We are engaging on the matter in the manner outlined. I would not say that all hope is lost. I believe that we will find a solution. As with other drugs, I appeal to manufacturers to be sensible and reasonable about the type of hope drugs can offer people who clearly would be very distressed at getting certain diagnoses. We need to continue to engage with both the manufacturers and the clinicians on the matter. We have not yet concluded the process but I would be hopeful that it will conclude at a very early stage.

Register of Electors

I welcome the Minister of State, Deputy Kathleen Lynch. I appreciate the opportunity to have an exchange with her. However, with respect, I also draw your attention, a Chathaoirligh, to the fact that this is my third Commencement matter since the year began and I have not yet been able to get the relevant Minister or even the relevant Minister of State to respond to the matters I have raised. I am aware of the organisational difficulties involved and that the relevant Ministers are currently in the Dáil. In registering my disappointment I wish to say that I would be willing to wait for the matter to be dealt with until the next opportunity.

That said, I will now address the Minister of State, Deputy Kathleen Lynch. I am aware that she is committed to encouraging civic engagement, which is essential to achieving functioning democracy. I have asked the Minister for the Environment, Community and Local Government to outline his Department's strategy to mobilise those not currently on the register of electors to get on the supplementary register to be able to vote in the forthcoming referenda. I am aware that the date has not been officially set by An Taoiseach, although he has indicated 22 May could be the polling date. The Minister for the Environment, Community and Local Government cannot sign the polling day order until the relevant legislation has been passed by the Oireachtas, and that citizens will have until 15 days before the polling day, excluding Sundays and public holidays to register to vote in the referendum. I wish to highlight the importance of an effective information campaign by the Government to advise citizens who are not on the register of electors on how to get on the supplementary register during the short period that this option is still available.

If the referenda take place on 22 May, the cut-off date is less than two months away. The reason I raise the matter now is because I wish to instil a sense of urgency in the Government as well as to request some innovative thinking in terms of how the information campaign can be conducted. Getting people on the voting register can be at least as critical if not more so than anything else we do in terms of the campaign on either side of the equation. The youth vote is especially critical for democracy to thrive and for the Constitution to evolve in harmony with society. To achieve that, we need to hear from the young about what kind of Ireland they want to live in. I am sure the Minister of State is aware that 30% of those aged 18 to 25 were not registered to vote in the European and local elections held in May 2014. That is 4% higher than five years earlier. A political disconnect is especially evident among 18 to 21 year olds given that 43% of the age group is not registered to vote. That percentage has increased from 36% in 2009. Eight out of ten young people did not vote in the previous referendum.

I hope to hear that the Government is going to do all it can, especially to ensure young people are aware of what they need to do to secure a vote. The marriage equality referendum and the referendum on the minimum age requirement for one to stand for the Presidency should be seen as an opportunity to engage with young citizens. We could also be inspired by the engagement with democracy in Scotland last year where a record number of people registered to vote in the Scottish independence referendum. In Scotland a total of 97% of the adult population registered to vote.

The Union of Students in Ireland, USI, student unions and civil society organisation are working tirelessly to mobilise people to vote. They are now moving to get people on the supplementary register. However, the Government must provide leadership on the issue and perhaps some financial support as the resources of those organisations are limited. I would like to hear from the Government about new strategies to encourage young people in particular to partake in this democratic process.

I fully understand the Senator's frustration at not being able to get the relevant Minister. She can take it from me as someone who always comes into the Seanad when I am asked to do so that I would appreciate it as well if the other Ministers came in and took their own slot. It would be a little less work for me as, God knows, I have enough to do.

I am not certain that I will read out the official reply even though Senator Zappone is welcome to take a copy of it. It is virtually the same information as that outlined in her contribution.

It strikes me that the Scottish experience was something about which everyone in Scotland had an opinion. I am not certain that everyone in Ireland has an opinion on the type of referenda we have had or will have in the future. I expect the campaign to be very polarised. I do not think everyone will be fully in agreement with the proposal and therefore I am not certain we will ever achieve the type of participation witnessed in Scotland on the fundamental future of the country. If we had a referendum of that nature in this country, one would see as great a participation rate.

Young people are very busy. Depending on the time of the year they often have exams or they are going on holidays or abroad to work for the summer. It is therefore very difficult to engage them because of how busy they are. We do not often see them in that light but they are very busy people. One would imagine from the public expressions of engagement in recent months that there is significant engagement by young people with politics, but I am not certain that it is the type of engagement Senator Zappone and I would like in terms of voting and registering to vote. What we see on the streets is a different type of engagement. I am not certain whether the constitutional provisions relating to voting are embedded in that type of engagement. I do not say whether it is right or wrong but it is not an indicator of people's engagement in politics.

I will bring Senator Zappone's remarks to the attention of the Minister for the Environment, Community and Local Government when I see him this afternoon. Senator Zappone is correct; we must be far more imaginative. We must persuade people that this is their democracy, their Republic and that it is their responsibility for themselves, not necessarily as we used to think for one's neighbour or for the good of the rest of the humanity. We must persuade young people that voting is an issue that relates to their personal freedom and their rights, responsibilities and benefits within the democratic process.

I am sure there are people who are sufficiently talented to put an information process in place that would do all of that, but it is incumbent on those of us who will go from door to door to find out whether people are registered and, if they are not, to encourage them to do so. It is significant that we are talking about three working weeks, if one takes out Saturdays and Sundays from the 15-day period, in which people can get on the supplementary register. It is a significant period which will be frenetic and in which there will be much talk about the upcoming referenda. It is up to people to use their ability to find a process agreeable to everyone and it should be possible for us to do that.

I thank the Minister of State. I respect her views on the matter.

I am happy that the Minister of State is willing to communicate my concerns to the Minister for the Environment, Community and Local Government.

It appears, from what the Minister of State has said, that the Department will do the usual thing - namely, advertise in the national newspapers - with the local authorities being ultimately responsible. I am raising this issue now in order to encourage the Government to be a little bit more imaginative in this regard. The Minister of State understands the importance of getting people to register to vote and, while the forthcoming referendum here may not be as important as the recent referendum in Scotland, I referred to the Scottish example because the Scots used some imaginative methods to encourage people to register.

Finally, we should look to organisations such as the Union of Students in Ireland, USI, in the context of encouraging young people to vote. That organisation managed to register 20,000 young people in the past. It is aiming to register a further 10,000 students and is engaged in a number of innovative activities to that end. The USI and other civil society organisations would be very grateful if the Government would provide a small grant or fund to support their work in this regard, although they are doing the work anyhow. They have found that www.checktheregister.ie needs to be updated and monitored, because there are inconsistencies in the information contained therein. They also note that city and county councils are giving different types-----

I must ask the Senator to ask a question.

-----of information to people. I thank the Cathaoirleach for bearing with me while I point out that some civil society organisations have found that the registration process is pretty confusing. It seems the Government does not have a sense of urgency about this issue and is not going to use innovative measures. I ask that the Government listen to my requests and support those who are being innovative in this area.

I did not intend to give the impression to the Senator that nothing is going to happen. What happened in Scotland was that people registered to vote because they had an interest in the issue. I do not think much effort was required to get people to register because the issue was of such significance. That is the message that we need to convey. The issue is important and if we get people attached, hooked on and interested enough in the issue, they will register to vote - take my word for it. People will vote because of a particular issue rather than out of a sense of civic responsibility. They will vote because there are not enough schools in their area or because the roads are bad. That is how we interact and do things. It is about getting people interested in the issue, and we must be more imaginative in that regard than we have been in the past. I can see the old television advertisement in my mind's eye, with the ballot paper going into the ballot box, the X on the ballot paper and so forth. We must be more imaginative than that, because the rest of the world is far more imaginative and creative now. We must be more imaginative, but it is not as though we do not have the talent to do so. We are experts in that regard and are more engaged with Facebook, Twitter and so forth than many people in other countries.

I also take the Senator's point about the USI, which is a great organisation.

Road Safety Strategy

Cuirim fáilte roimh an Aire Stáit. I ask the Minister of State, on behalf of the Minister for Justice and Equality, to outline why speed vans and speed cameras are not located in dangerous blackspots but appear to be placed in areas where speed increases out of necessity. The general public would hold that many of them are placed in borderline areas where the speed limit changes from 50 km/h to 80 km/h or from 50 km/h to 100 km/h and where it is easy to get caught. It would appear, therefore, that the purpose of these speed vans and speed cameras is to prioritise revenue collection over encouraging positive driver behaviour. If that is the case, it is blatantly unfair. What is the purpose of speed vans and cameras and what is the policy on their location? Who decides where they are located? Is it the Garda Síochána that makes those decisions? It does not make sense to me that it would be the Garda Síochána, because gardaí themselves are now getting caught while driving official Garda vehicles. I just did an interview for Galway Bay FM before coming into the Chamber about this very issue and received two calls immediately afterwards from gardaí who told me that they were caught in patrol cars while travelling to a serious incident. Serious administration time is being wasted here because, as the Minister of State knows, gardaí are exempt when they are on official business.

I will give the Minister of State a number of examples of blackspots where one will be caught speeding and fined €80. The first is on the Tuam Road, near the main post office in Galway. One post office worker was caught there twice while coming out of the main post office. The speed limit is 50 km/h, but to get into the traffic he had to travel at 62 km/h on one occasion and 67 km/h on another; otherwise, he would have caused an accident or would never have got into the right lane. At the very same spot, an 82 year old man from Corrandulla was caught three times in one day, even though, generally speaking, 82 year old men are not speeders. I know of another case in which a taxi driver was caught three times in 27 minutes. In my own area of Oranmore on the coast road, one will see a speed camera van almost hidden, in the manner of a vehicle carrying out a covert operation. The widely held view is that this is nothing to do with improving driver behaviour but is simply a revenue-collecting exercise for the State.

I ask that the Minister review the speed limits in these areas because, at 50 km/h, they are too low. Instead of improving driver behaviour, they are actually causing dangerous driving. We should not be wasting Garda administrative time in this regard. We should also not be making gardaí feel they are in the wrong when they are trying to reach an incident in a timely manner. We must insist that these vans be located in accident blackspots. Who is deciding the location of these speed vans? Where is all of the money going? How much money has been collected to date? Is the money going to the people in the vans? Are they on commission? If they are on commission then obviously they are going to go to locations where it is easy to catch people.

Finally, can speed vans park on private lands? I know of a case where a van was pulled in at Bushy Park church. It was actually parked on church grounds and fines were issued from that spot. The fine is €80 a pop, which is a lot of money, particularly if people are getting caught not once but twice and three times in a single day. That is a person's income for the day gone. We are talking about getting people back to work and giving them a fair deal, but there is no fairness in this system. It is full of errors. I look forward to the Minister of State's response.

I thank the Senator for raising this matter, which I am taking on behalf of the Minister for Justice and Equality, who regrets that she is unable to be present due to other business.

The Minister is in ongoing contact with the Garda Commissioner regarding a wide range of road safety matters, but the House will appreciate that detailed speed enforcement strategy is principally an operational matter for the Garda authorities. The Minister has asked that I emphasise that the purpose of safety cameras is to reduce speed-related collisions and save lives. Location is determined by road safety considerations and not by revenue generation. An Garda Síochána has contracted a service provider, GoSafe, to operate safety cameras in designated speed enforcement zones. These sections of the road network were identified following an extensive analysis of five years of collision data for incidents in which speed was deemed the primary contributory factor. GoSafe operates in addition to Garda safety camera vans, which are marked and unmarked and operate both within and outside speed enforcement zones.

This provides additional flexibility, again with the emphasis being on addressing dangerous driving behaviour.

The Minister would like to clarity that GoSafe is paid based on the number of hours of surveys and monitoring. The number of detections has no bearing on the payments made. An Garda Síochána utilises the speed enforcement zones to direct enforcement activity in a proportionate and targeted manner, including through the use of safety camera vans. Signage is erected at the start of each speed enforcement zone. The locations, some of which the Senator mentioned, are in the public domain and are available on the Garda Síochána website.

Speed enforcement zones are continually reviewed in light of survey data, collision history and local feedback to ensure enforcement activity is targeted at the locations where collisions are occurring. Monitoring is also carried out at set times and days based on when collisions occur. A higher weighting, and subsequently more monitoring hours, are assigned to those locations where compliance rates are lowest.

When the safety camera network commenced in November 2010, a total of 518 stretches of road were selected as speed enforcement zones. Since then, additional zones have been identified as having a collision history suitable for inclusion while others no longer merit inclusion based on welcome changes in driver behaviour. The total number of zones currently stands at 727. Compliance has increased across the zones since the network was introduced. For example, between January 2011 and October 2013, compliance in 50 km/h zones increased from 62% to 98%, with compliance in 80 km/h zones increasing to 96% in the same period. These are very significant improvements in driver behaviour.

All of the analysis carried out points to the conclusion that the safety cameras have saved lives and, therefore, bring enormous human and economic benefits. We are not aware of the people who are alive because of speed cameras but there are people who are living very productive and happy lives thanks to their introduction. Moreover, research carried out on behalf of the Road Safety Authority in 2014 found that 81% of adults surveyed supported the use of safety cameras and 71% surveyed believed them to be effective in influencing motorists to drive more safely. This support is very welcome and the Minister would call on all in the community to take the utmost care when driving.

The unfortunate reality is that people ignore speed limits - the Senator named a few incidents this morning - and a significant number of fatalities and serious injuries arise as a result of speeding. Last year, 196 people tragically lost their lives on our roads. Slowing down would have prevented many of these fatalities. In conclusion and on behalf of the Minister for Justice and Equality, I again thank the Senator for raising these important issues. I am sure we are all united in supporting An Garda Síochána in addressing dangerous driving. I must revert to the Senator in respect of the question about the revenue raised as I do not have that specific information.

I appreciate that the Minister of State has given me a comprehensive reply. Of course, I support any initiative that would save lives. In his reply, the Minister of State said that data, including local feedback, have been taken into account to identify blackspots where collisions are occurring. I will check this but I have no evidence that collisions are occurring in the areas I have mentioned such as that stretch of the Tuam road near the post office, the coast road in Oranmore and the section near St James' Church in Bushypark. What has the Minister of State to say in response to what I have put to him about the prevalence of people in such areas as Cregmore, Claregalway and Corrandulla getting fines repeatedly without evidence of collisions? What is his response to my comment about gardaí saying that they are fed up being caught themselves? Why are they not being filtered out?

The first thing I would say to people in those areas if they are repeatedly being caught is "slow down". The reality is that everybody has a part to play in road safety and preventing harm to other users. Excessive or inappropriate speed continues to be a significant contributory factor in the number of serious and fatal injuries we have. The fact that people are being caught speeding does not seem to be an argument to move speed camera vans.

That is not what I said. I do not have evidence of-----

The Minister of State, without interruption.

That is not what I am asking about.

As I said in my initial response, there is the provision for engagement with communities through the Garda to identify areas where there is a further requirement to encourage people to drive more slowly. The introduction of the safety camera network has seen sustained improvements in driver behaviour across speed enforcement zones and in compliance with speed limits.

While I have no specific knowledge about the three parts of Galway that have been mentioned and whether there have been fatalities or serious collisions in the past, the decision regarding where to locate speed cameras or speed camera vans is based on the overriding desire to affect driver pattern, reduce speed and protect lives. The Senator mentioned emergency vehicles. My understanding is that there is provision whereby emergency vehicles that need to exceed the speed limit can have the matter corrected subsequently. It is far better for an administrative, bureaucratic exercise to be undertaken by a member of the Garda Síochána or ambulance service to identify that they were travelling to or from an emergency rather than to remove cameras that have such a very important role in encouraging driver behaviour.

Sitting suspended at 11.17 a.m. and resumed at noon.
Top
Share