Skip to main content
Normal View

Costais Aistriúcháin

Dáil Éireann Debate, Tuesday - 8 April 2014

Tuesday, 8 April 2014

Questions (288)

Éamon Ó Cuív

Question:

288. D'fhiafraigh Deputy Éamon Ó Cuív den Aire Coimirce Sóisialaí cén méid airgid a caitheadh in 2013 ar aistriú doiciméad ó Bhéarla go Gaeilge nó ó Ghaeilge go Béarla, agus ó theangacha eile go Béarla agus ó Bhéarla go teangacha eile, faoi seach; cad ba chaiteachas iomlán riaracháin na Roinne sa bhliain 2013; agus an ndéanfaidh sí ráiteas ina thaobh. [16142/14]

View answer

Written answers

Cuirtear seirbhís aistriúcháin ar fáil i ngach teanga, ach é a iarraidh, ar mhaithe le cabhrú le daoine ina ndéileálacha leis an Roinn. Áirítear air sin seirbhísí aistriúcháin ó Bhéarla go Gaeilge agus ón nGaeilge go dtí an Béarla ar aon dul le ceanglais Acht na dTeangacha Oifigiúla, 2003. San iomlán, chuir an Roinn aistriúcháin i mbreis agus 50 teanga ar fáil anuraidh.

Caitear formhór an airgid a chaitheann an Roinn ar sheirbhísí aistriúcháin ar dhoiciméid tacaíochta a bhíonn ag teastáil chun éilimh chustaiméirí a phróiseáil, leithéidí deimhnithe breithe, pósta nó báis, tuairiscí dochtúra agus ráitis maidir le cúinsí custaiméirí.

Níl miondealú den chaiteachas san fhoirm a d’iarr an Teachta é ar fáil faoi láthair. Caitheadh €397,566 san iomlán ar chúrsaí aistriúcháin in 2013. Chosain aistriúcháin go Gaeilge agus ón nGaeilge €35,666, agus aistriúcháin ó theangacha eile go Béarla €361,900.

Ba é €469 milliún toradh sealadach na Roinne in 2013 i dtaca le caiteachas riaracháin.

Top
Share