When I moved to report progress on Thursday evening last, I was referring to the fact that the Gaeltacht has declined. The numbers of those within the Gaeltacht, despite the best efforts that have been made under the schemes so far in operation, show that those who speak the Irish language and remain as that type of entity, have been declining in each successive census. One is tempted to ask now whether the impact of what has been done, and is being done, economically for the Gaeltacht has not, in fact, defeated its own ends.
The building of hotels and motels in the Gaeltacht, bringing in their train an influx of tourists to the Gaeltacht, was undoubtedly a type of economic improvement everybody would wish to see the people in the Gaeltacht achieve. But, simultaneously, it has also brought a further assault on the language itself, on the traditions of the people and on their outlook in regard to the language. Remembering the type of life introduced and the kind of people who go to these areas, I wonder has the Minister considered whether this has not had the effect of making the people of the Gaeltacht feel that there is something inferior in their position, with the result that they attempt at the earliest possible opportunity to rid themselves of this kind of badge?
The Gaeltacht will now have the further impact of television. The impact of wireless has had a most disturbing effect in that traditional life in the Gaeltacht has been effected. If we add television to that, is the Minister satisfied that the moral fibre of the people with regard to the language is so good and so consistent that it will not be affected in the same way? Those who have gone to the Gaeltacht to learn Irish have seen for themselves the present trend, even though they bring back from the Gaeltacht a better knowledge of the language. I mentioned earlier that I think it is absolutely essential that the Minister and the Department of the Gaeltacht should very seriously consider this aspect of the whole situation.
It seems to me rather an anomaly at the present time that where an effort is being made by young people to speak the language, and also by people willing to devote a great deal of their time to encouraging young people outside the Gaeltacht areas to speak the language, that that effort is not being appreciated in the way it should be. I refer to the scheme of scholarships operated under the auspices of the Department of the Gaeltacht. Under that scheme the Department makes available to outside bodies, such as Coiste na bPaistí and the Gaelic Athletic Association, sums of up to £4 10s. annually to supplement their efforts in sending young people to the Gaeltacht. That is very laudable. One finds, however, that that scheme operates to move people to send children into the Gaeltacht area, children who might otherwise go to one of the colleges doing the same type of work in, I suggest, a more praiseworthy fashion because they operate under disadvantages.
One is tempted to ask why it is that these colleges cannot have the benefit of that annual £4 10s. also? Surely it was never intended that the Gaeltacht would be confined to certain areas if, by the Gaeltacht, we mean the advancement of the language as the spoken language? People quote, often very glibly indeed, the dictum of that famous Irishman who went to the Gaeltacht and who conceived the phrase "Ireland not only free but Gaelic as well." But Pearse never envisaged the Gaeltacht kept behind a stone wall or in one particular portion of the country. Surely the ambition at that stage was the spread of the language as the spoken language of the people. Surely it was envisaged that its very existence nowadays would depend upon the effort put into the movement by the people of the country as a whole.
In my constituency, there is a body, Comhar-Chumann Ide Naofa; this body has set up colleges at Foynes and Ballybunion. Children have been going to these colleges during the summer holidays. Surely schemes put into operation now, should not have the effect of lessening the number of children who might avail of the opportunity provided for them in these colleges. If Coiste na bPáistí and Cumann Luithchleas Gael and kindred organisations, are sending children to these colleges they are deserving of support. If they send them across the Shannon they can get £4 10/- extra under the schemes. Would it not be a gesture on the part of Roinn na Gaeltachta to give equal treatment to all who are endeavouring to further the cause of the language and apply this scholarship scheme with a view to extending the use of Irish as the spoken language in other parts of the country?
I inquired from the Department of Education and I found that the scheme is operated by the Department of the Gaeltacht. I seriously suggest to the Minister that he and his Department owe it to the people who are struggling to advance the language outside the Gaeltacht, to assist them in that fashion, by not discriminating or making it appear to be discriminating against people who are making every effort in the cause of the language. That would be a help, and it would certainly be a mark of appreciation which the State owes to the people who devote their spare time to organising these courses and indeed, very often, to teaching in those centres.
I said the last evening that if the number of people within the Gaeltacht proper is declining and if the number of people who speak the language is declining, a more serious effort should be made to encourage an increase rather than a decline outside the Gaeltacht areas, in the Breac-Ghaeltacht or the Galltacht.
Reference was made to Gaeltarra Éireann. The Board are now outside the ordinary procedure of being inspected in this House. Although their report is laid on the Table of the House, it required a series of Questions to the Minister to find out what exactly is the state of affairs in Gaeltarra Éireann. The Minister's statement makes it clear that in the past year they suffered a loss. That is nothing new, I am sorry to say, despite the efforts of the sub-division of the Department previously and the Board.
Would the Minister tell the House why it is, or in what fashion, Gaeltarra Éireann are losing these amounts? I know that on previous occasions it was ascertained by questioning the officials that the efforts they were making to develop the industry, the lace and other industries, were not meeting with commercial success. Perhaps the Minister would tell us whether the same difficulty exists at present and if the commercial methods being employed are not achieving results. I notice that there has been an increase —I am glad to say—in the export of tweed. I should like to hear from the Minister what is the position in regard to the toy industry and whether there has been any further expansion in that industry. Anyone who looks at the statistics can see that a lot of cheap toys are being imported. What impact have we been able to make on that market from our native resources?
Again, specifically, I should like to ask the Minister what is the position in regard to lace. On a previous occasion, we found that some of the articles being made were not required evidently. Of course, that is to be expected. In any industry which is starting off, there will be a period of trial and error. I should like to hear from the Minister if that period is over and if we might now say that the industry is on a sound basis and will become an economic proposition commercially.
I want to suggest to the Minister that all this effort at commercial improvement in the Gaeltacht and the making of the lives of the people there more economic is not the whole purpose or the sole purpose of the Department of the Gaeltacht. Its purpose really is to preserve the living culture of the people and the native language of the country. We may make the people there better off—that would be the aim of any State Department—but when we speak of the Gaeltacht, and when the Minister speaks of the Gaeltacht, we should be thinking in terms of the preservation of the spoken language of the people.
If that has not been achieved, it is time for the Minister to ask for the advice of those bodies who are working towards that aim, irrespective of where they are located to try to find for consideration by himself and for putting before the Government a scheme whereby one Gaeltacht area— and I would suggest the largest, the Connemara Gaeltacht—would be made a pilot scheme to ensure that the efforts of the Minister, his Department and his predecessors are not wasted.
Mar adúras cheana, is oth linn go bhfuil líon na ndaoine sa Ghaeltacht ag dul i laghad agus é sin in ainneoin na n-iarrachtaí atá á ndéanamh ag an Aireacht ó bunaíodh é. Béidir go bhfuil staid na ndaoine atá fágtha ann níos fearr maidir le cursaí airgid, ach ní h-é sin le rá go bhfuil staid na teangan agus an cultúr Gaelach níos fearr. Más mian linn cabhrú líon na ndaoine a labhrann an Ghaeilge, a leathnú caithfear níos mó cabhrach a thabhairt dóibh siúd atá ag obair go dian taobh amú den Ghaeltacht féin leis na daoine a spreagadh chun Ghaeilge a labhairt ionnas go raghaidh labhairt na Gaeilge chun cinn. Sin, im thuairim, ceann de na dualgaisí atá ar Aire na Gaeltachta, más áil leis toradh a theacht ar a shaothar ag smaoineamh dhó ar fhocla an Phiarsaigh: "Éire—ní hamháin saor ach Gaelach chomh maith."