Léim ar aghaidh chuig an bpríomhábhar
Gnáthamharc

Seanad Éireann díospóireacht -
Wednesday, 17 Sep 1997

Vol. 152 No. 1

Ráiteas faoi Eolas do Vótálaithe: Tairiscint. Statement for Information of Voters: Motion.

Tairgim:

"Go ndéanfar an ráiteas atá leagtha amach sa Sceideal a ghabhann leis an Rún seo a fhorordú mar eolas do vótálaithe de bhun alt 23 d'Acht an Reifrinn, 1994 (Uimh. 12 de 1994), i ndáil leis an togra chun Airteagal 28 den Bhunreacht a leasú, atá ar áireamh sa Bhille um an Seachtú Leasú Déag ar an mBunreacht (Uimh. 2), 1997.

I move:

That the statement set out in the Schedule to this Resolution be prescribed for the information of voters pursuant to section 23 of the Referendum Act, 1994 (No. 12 of 1994), in relation to the proposal to amend Article 28 of the Constitution which is contained in the Seventeenth Amendment of the Constitution (No. 2) Bill, 1997.

An Sceideal

Schedule

1. Is é atá beartaithe leis an mBille um an Seachtú Leasú Déag ar an mBunreacht (Uimh. 2), 1997, an fo-alt seo a leanas a chur isteach i ndiaidh fho-alt 2º d'alt 4 d'Airteagal 28 den Bhunreacht:

1. The Seventeenth Amendment of the Constitution (No. 2) Bill, 1997, proposes to insert the following subsection after subsection 2º of section 4 of Article 28 of the Constitution:

‘3º Déanfar rúndacht na bpléití ag cruinni-the den Rialtas a urramú i ngach toisc ach amháin i gcás ina gcinnfidh an Ard-Chúirt gur ceart nochtadh a dhéanamh i dtaobh ní áirithe

‘3º The confidentiality of discussions at meetings of the Government shall be respected in all circumstances save only where the High Court determines that disclosure should be made in respect of a particular matter

(i) ar mhaithe le riaradh cirt ag Cúirt, nó

(i) in the interests of the administration of justice by a Court, or

(ii) de bhua leasa phoiblí sháraithigh, de bhun iarratais chuige sin ó bhinse arna chea-padh ag an Rialtas nó ag Aire den Rialtas le húdarás Thithe an Oireachtais chun fiosrú a dhéanamh faoi ní a luafaidh siad ina thaobh go bhfuil tábhacht phoiblí ann.'.

(ii) by virtue of an overriding public interest, pursuant to an application in that behalf by a tribunal appointed by the Government or a Minister of the Government on the authority of the Houses of the Oireachtas to inquire into a matter stated by them to be of public importance.'.

2. MÁ THOILÍONN TÚ leis an togra, cuir X os coinne an fhocail TÁ ar an bpáipéar ballóide.

2. IF YOU APPROVE of the proposal, mark X opposite the word YES on the ballot paper.

3. MURA dTOILÍONN TÚ leis an togra, cuir X os coinne an fhocail NÍL ar an bpáipéar ballóide.

3. IF YOU DO NOT APPROVE of the proposal, mark X opposite the word NO on the ballot paper.

4. Is féidir cóip den Bhille a iniúchadh nó a fháil saor in aisce in aon Phost-Oifig.

4. A copy of the Bill can be inspected or obtained free of charge at any Post Office."

Cuireadh agus aontaíodh an cheist.

Question put and agreed to.

I thank Members of the House, both those on the Government side and in Opposition, for their co-operation. The passage of this Bill will allow the referendum details to be completed in sufficient time. I thank Senators for taking the matter on their first day back and I appreciate their courtesy in doing so. I will be back in the House again tomorrow morning.

Acting Chairman

When is it proposed to sit again?

Tomorrow morning.

The Seanad adjourned at 6.45 p.m. until 10.30 a.m. on Thursday, 18 September 1997.

Barr
Roinn