Nílim den tuairim go bhfuil leas na Gaeltachta ag braith ar an Rannóg seo, chor ar bith. Aontaím leis an moladh a thug an Teachta Ua Breisleáin d'oifigigh Sheirbhísí na Gaeltachta as ucht an méid a rinneadar agus an méid atá á dhéanamh acu le leas na Gaeltachta a chur chun cinn. Mar sin féin, ní dóigh liom gur ceart nó gur chóir nó gur fairaílte d'oifigigh Sheirbhísí na Gaeltachta a rá go bhfuil an Ghaeltacht ag braith ar na seirbhísí sin amháin.
Is é mo thuairim féin agus, ar ndoigh is é tuairim gach duine sa Ghaeltacht san Iarthair, pé scéal é, gurb iad seirbhísí na Roinne Leasa Shoisialaigh is fearr a dhéanas leas don Ghaeltacht. Tá mé féin, ag cheapadh nuair a tugadh cuid acu, ar aon chaoi, isteach sa Dáil seo 20 bliain ó shoin, go raibh an Ghaeltacht agus na ceantracha bochta in aigne an Rialtais chomh mór is a bhí na cathracha móra. Mara bhfuil an Ghaeltacht bánaithe ar fad, agus má tá aon Ghaeltacht ann, is é mo thuairim gurb iad seirbhísí na Roinne Leasa Shoisialaigh is ciontach leis sin.
Chualamar dhá tuairim i dtaobh an pháirt atá ag talmhaíocht i saol na Gaeltachta. Chualamar Aire amháin an tseachtain seo caite ag rá gurb é an rud is tábhachtaí agus is fearr a dhéanas fiúntas don Ghaeltacht an talmhaíocht. Ansin chualamar Aire Stáit eile ag rá ar Mheastacháin Sheirbhísí na Gaeltachta nach raibh sa tuairim sin ach amadántacht. Im thuairim, is féidir linn leas áirithe a dhéanamh don Fhíor-Ghaeltacht trí thalmhaíocht ach má tá an Ghaeltacht ag braith ar thalmhaíocht tá mé ag cheapadh gur fánach a bheith ag fánúint le feabhas a theacht as.
Tá feabhas mór tagtha ar shaol mhuintir na Gaeltachta ó tháinig féin-Rialtais don tír seo. Bhí mé ag léamh i bpáipear nuaíochta inné tuarascáil ar chaint a rinneadh nuair a hosclaíodh Feis i lár na tíre. Bhí an cainteóir ag cur síos ar an olagón faoi mheath na Gaeilge agus dúirt nach raibh staid na Gaeilge ag déanamh imní dho. Ní hé an rud céanna é leas na teanga Gaeilge agus leas na Gaeltachta ach, ar ndóigh, tá baint eatorthu. Le cupla bliain anuas, tá saghas reabhlóid ar siúl ins an Ghaeltacht, eaglaisí agus séipéil agus tithe scoile a dtógaint agus cé go bhfuil sé fíor go bhfuil imirce tréan gach bliain 'ta daoine óga ag éirghe aníos níos treise ná sin agus tá blath ar an nGaeltácht thar mar shileanns daoine.
Má fhiafraitear díom cé acu de na seirbhísí go léir atá ag déanamh an maitheas is mó don Ghaeltacht, cuirfhidh mé san gcéad áit an t-oideachas. Ina dhiaidh sin, tiocfaidh seirbhísí sóisialacha agus cuirfidh mé talmhaíocht agus iascaireacht san tríú áit. Maidir le talmhaíocht, muna bhfuilimid sásta dul chun cinn le scéimeanna mar na tithe gloinne, níl fágtha ach féarach na sléibhte.
Fé mar a dúras maidir le seirbhísí Gaeltachta, ba mbaith liom taca a thabhairt don méid adúirt an Teachta Ua Breisleáin mar gheall ar an maitheas a dheanann oifigigh na hOifige sin. Is minic a chluinim daoine, go mór mhór Teachtaí, ag déanamh compráid idir an obair a déantar amhlaidh agus an obair a dhéanfadh private enterprise. Ní dóigh liom go bhfuil aon chothrom ins an gcompráid sin. Do bhí daoine ar an dtaobh seo den tigh á rá seachtain ó shoin—agus daoine ar an dtaobh eile—gur fearr a stiúródh gnólucht phríobháideach na seirbhísí seo. Tá an méid sin ceart go leor chomh fada agus a théann an ráiteas sin ach dá gcuirfí na dualgaisí céanna ar na daoine príobháideacha, ní dóigh liom go mbeadh an rath céanna ag baint leo agus a bhaineann le seirbhísí faoin Stát. Dar ndóigh ba mhaith liom, más féidir é, na tionscail bheaga go léir a bheith fé chúram daoine príobháideacha. Ba mhaith liom rud ar bith a bheith fé private enterprise, in ionad faoin Stát, ach ní dóigh liom gur féidir le héinne dul isteach in Inis Bóifin, cuir i gcás, nó Litir Muláin chun ceann de na tionscail seo do chur ar bun agus dul i gcomórtas le gnath-tráchtáil na tíre. Sin é an deifir.
Ar an ábhar sin, ní bheadh éinne dhá cheapadh go mbeadh cuntas seirbhíse mar sin ar an dul céanna leis an saghas cuntais a bheadh ar fáil ó tionscail suite i lár na tíre nó anseo in Áth Cliath, ach tá locht le fáil agam ar an mbealach inár tugadh an Meastachán seo ós comhair na Dála. Do léigh an tAire ráiteas amach ar dtús ach ní fhuaramar formhór an ráitis sin go dtí go raibh an díospóireacht fé lan tseol. Ba cheart go mbeadh ráiteas den tsaghas sin againn roimh ré san slí céanna ina bhfaighimid explanatory statement nuair a tugtar Bille nua isteach ag cur síos ar cad a bhíonn sa mBille sin. Ba mhaith linn an fhaisnéis a bheith againn roimh ré, cuir i gcás ar cé mhéid oibritheoirí atá fostaithe ag cniotáil, ar bhréidín, agus ar bhréagáin agus uile. D'fhéadfaimís dul níos faide agus cuntas d'fháil ar na ceantracha in a bhfuil siad scapaithe. Sin rud amháin. Ba cheart go mbeadh faisnéis againn ar an díolachán ar an margadh in Éirinn agus san gCoigcrich chomh maith. Ba mhaith an rud é an fhaisnéis sin a bheith againn más féidir leis an Oifig é do sholáthar i dtreo is go bhféadfaimis cur síos ar na rudaí sin nuair a bhéadh an Meastachán seo ós ár gcomhair.
Níl fhios agam an é polasaí na Roinne Tailte, maidir leis na tionscail seo, polasaí réigiúntach, cuir i gcás an bréidín do choimeád i dTir Chonaill, bréagáin do choimeád in áiteacha eile agus an cniotáil in áiteacha eile fós.
Más é sin an polasaí atá ann ní féidir locht a fháil air, ach san am chéanna tá mé ag cheapadh gur cheart tionscal an bhréidín a scaipeadh níos mó ar fuaid an Iarthair. Ar ndóigh tá mé ag caint anois ar mo dháilcheantar. Ba mhaith liom aithbheocaint tionscail bhréidín láimh-fhite a bhunú. Níl a fhios agam an féidir tionscal bréidín lámh-shníofa a bhunú mar tá nós acu san Iarthair a gcuid snáith a chur go dtí na monarchain i nGaillimh. Tá na fiódóirí ag éirí gann san Iarthair anois. Nílim a rá go bhfuil siad imithe ar fad, ach tá siad ag éirí gann. Tá mé ag iarraidh ar an Aire breathnú isteach sa bpoinnte seo—an féidir tionscal an bréidín a scaipeadh go Gaillimh Thiar.
Ar ndóigh, tá rudaí eile nach bhfuil faoi chúraim na Seirbhísí seo agus b'fhéidir go bhféadfaí iad a thabhairt anall faoi na Seirbhísí seo. Tá mé ag cuimhniú anois ar phroiseasú na muiríní. Tá tionscal eile, tá sé i gCill Chiaráin, ag deanamh obair ar shlata mara. Nuair atá an obair déanta ar na slata seo cuirtear thar sáile iad go hAlbain le rudaí éagsúla a dhéanamh leo. Deirtear gur "secret trade" atá san obair sin agus nach féidir é a dhéanamh anseo faoi láthair. Tá freagra agam ar sin. Is é an freagra atá ann go bhfuil dream againn anseo ar a nglaoitear Industrial Research. Níl fhios agam ar cuireadh an cheist seo ós a gcomhair. B'fhéidir go mbeadh an tAire i ndon rud éigin a rá faoi sin nuair a bheas sé ag tabhairt freagra ar an díospóireacht; b'fhéidir go mbeadh sé i ndon a rá cén dul chun chinn atá déanta ag an dream sin. Más rud é nach bhfuil tada déanta faoin gceist seo, b'fhéidir go gcuirfeadh sé ós a gcomhairé. Rud maith a bheith ann dá mba i gCill Chiaráin atá i gceart lár na Gaeltachta, áit a bhfuil na muiríní go sár fairsing a déanfaí an obair ar fad ar na slata mara.
B'fhacthas dom, agus mé ag smaoiniú ar an gceist seo, go mbeadh sé i bhfad níos fearr dá mb'féidir proiseasú na muiríní a dhéanamh i gCill Chiaráin in ionad iad a thabhairt go Gaillimh chun an obair sin a dhéanamh orthu. Cuirtear na sliogáin go Gaillimh chomh maith leis na héisc iad féin. Sin pointe amháin, agus tá mé ag iarraidh ar an Aire dul i gcomhairle leis an Aire Talmhaíochta féachaint an féidir an t-athrú sin a dhéanamh.
Bhí mé ag caint ar thionscal an bhréidín, agus ba mhaith liom anois traoslú agus comhgáirdeachas a dhéanamh le hoifigigh na Roinne i dtaobh an fheabhais atá tagtha sa bhfostaíocht sa tionscail sin le cúig bhliana anuas. In ionad céad fice is cúig, tá 238 daoine fostuí sa tionscal sin anois. Tá an pháigh ardaithe ó £22,300 go £55,690 sa tréimhse chéanna agus tá díolacháin an bhréidín imithe ó £107,800 go £250,600. Creidiúnt mór é sin go lucht stiúrtha Sheirbhísí na Gaeltachta. Ba mhaith linn níos mó den fheabhas sin a fheiceál.
Sin é an fáth go raibh mé ag iarraidh ar an Aire an tionscal sin a scaipeadh leasmuigh de Thir Chonaill, cé nach mór linn an rath atá acu ansin i bhfostaíocht agus in airgead. Tá mé lán-chinnte nach mór dóibh i nDún na nGall dá mbeadh an tionscal bhréidín scaipthe go ceanntracha Gaeltachta eile.
Ní fhéadaim an Meastacháin seo a ligean tharam gan tagairt a dhéanamh do cheist na dtithe. Duírt mé anuraidh, agus mé ag caint ar an Meastachán céanna, go raibh caint acu i gComhairle Chontae na Gaillimhe go gcuirfear stop leis na deontais bhreis-foilíontacha. D'iarr mé féin agus Teachtaí eile ar an taobh seo den Teach ar an Aire níos mó airgid a sholáthar faoin tSeirbhís seo. Dúirt an tAire an t-am sin—agus tá mé a cheapadh go raibh a lán den fhírinne aige,—go raibh sé fógraithe ag Comhairle Chontae na Gaillimhe go raibh orthú stop a chur le tithe nua a chur suas sa nGaeltacht. Ach tá níos mó airgid soláthraithe faoin scéim seo i mbliana. Táim lán-chinnte gur chuir go leor daoine a bhí ag braeth ar thithe nua a dhéanamh deis orthu féin ar fhaitíos na bhfaitíos nach mbeadh aon deontas le fáil agus táim cinnte chomh maith de bhárr on bíobhocha a rinneamar gur chuidíomar go mór leis an scéal a réiteach, agus má chuireamar scannradh ar dhaoine, fiú amháin ar an Aire féin, b'fhuí toradh an scannraidh sin.
Nuair a bhí an Meastachán le haghaidh Oifig na Gaeltachta agus na gCeantar gCúng ar siúl seachtain ó shoin, bhí caint ag Aire eile, agus, ós rud é go bhfuil sé ina Theachta Dála do Dháilcheantar a bhfuil Fíor-Ghaeltacht mhór ann, táim a cheapadh gur ceart a chuid tuairimí ar an gceist seo, tithe sa bhFíor Ghaeltacht, a lua ar an Meastachán seo. Is é atá i gceist agam an tAire Rialtais Aitiúil. Duirt sé, agus é ag caint ar Mheastachán Oifig na Gaeltachta agus na gCeantar gCúng, ag colún 1744, Imleabhar 157, de na Diospóireachta Parlaiminte den 7 Meitheamh 1956:
"It is true some effort was made by Fianna Fáil to give the people of the Gaeltacht better houses under the Gaeltacht (Housing) Acts. But how were those Acts administered? First of all, to qualify for a grant for a new house, an Irish speaker had to undertake to demolish the house in which he was residing. If the son or daughter of that man wanted to get married and take advantage of the Acts, they could not do it because they did not own a house of their own which they could demolish. As a result of that kind of administration, the people were driven out; they were cleared out of the Gaeltacht areas. The Acts should have been amended to permit any Irish speaker to take advantage of the grants to build a home for himself."
Agus derimse tuille den chinéal céanna. Leanann an tAire:—
"At the same time, under the 1933 Land Act, Irish speakers in the Gaeltacht were prohibited from giving a parcel of land as a site for a house to their sons or daughters, simply because it was decided by Fianna Fáil that these holdings were uneconomic and should not be subdivided. Every person who got married in the Gaeltacht had to provide or buy a new house, or else get out. Let me assure the House that, if you amalgamated 20 of these holdings in the Gaeltacht, you would not make an economic holding out of them. In fact, if you amalgamated the whole Gaeltacht, you still would not have an economic holding. A considerable amount of damage to the Gaeltacht was done under the Gaeltacht (Housing) Acts and under the Land Act of 1933."
Cá bhfuilimid anois? Tá an tAire atá i bfeighil na seirbhísí seo sa Teach seo, an tAire Tailte, ag oibriú polasaí i dtaobh cúngacht talún sa bhFíor-Ghaeltacht agus sna ceantracha iartharacha ar fad, agus chun críocha an pholasaí sin tá cosc ag an Aire mar Aire Tailte ar an darna teach a bheith ar aon gabháltas amháin. Tá cuid mhaith céille agus reasúin leis an bpolasaí sin. Anois tagann Aire eile as an Rialtas céanna agus ar cheist atá gar don Mheastachán seo, Meastachán Seirbhísí na Gaeltachta, tá polasaí contráilte ar fad dá oibriú aige. Ba cheart don bheirt aca agus don Rialtas polasaí a shocrú agus cuspóir a aimsiú faoin gceist seo ionas nach mbeidh dhá Aire san Teach seo ag bréagnú a chéile in a thaobh.
Tá a fhios agam go bhfuil díograsóirí na Gaeilge ar fud na tíre ag iarraidh bailtí beaga Gaeilge a bhunú san iarthar. Tá siad ag ceapadh nó ag ligean orthu féin go bhfuil siad a cheapadh gur ag bánú na Gaeltachta atámuid nuair nach ligimid do dhaoine an darna teach a dhéanamh ar aon ghabháltas amháin. Mar atá a fhios ag an Aire Rialtais Aitiúil ós rud é go dtagann sé as Gaeltacht i dTír Chonail, tá i bhfad níos mó ná dhá cheann agus in áiteacha, go mhór mhór thiar i gConamara, cur i gcás, tá suas le chúig theach ar ghabháltas amháin agus is í an cheist is achrannaí agus is casta dá bhfuil le reiteach ag na coimisinéairaí talún. Is fusa go leor dul isteach ar ghabháltas nach bhfuil aon tiononta air agus é a roinnt ach nuair a thagas siad ar gabháltais a bhfuil an oiread sin tionóntaí air tá a fbios acu chomh casta is atá an scéal. Ba cheart don Aire Tailte ceist a chur ar a chomh-Aire agus gan a bheith ag caint mar shórt Delphic Oracle. Sílim go raibh a theanga in a phlúc aige nuair a bhí sé ag caint an lá faoi dheireadh. Ceapaim go bhfuil chuile dhuine sa Teach seo, go mór mhór daoine a bhfuil cead cainte acu san iarthar, ar aonfhocal faoin gceist seo.
Is é atá titim amach san Iarthair, go mór mór i gConamara, go bhfuil siad ag dul amach ar an gcimin agus go bhfuil siad ag tógáil botháin ansin, nach bhfuil deontas ar bith le fáil ina dtaobh agus go bhfuil siad ag cur fúthu ansin—mac tionónta ag pósadh iníon tionónta eile. Ní bheadh fonn ar cheachtar de na tuismitheoirí iad a choic. Cruthaíonn sé sin fírinne dár dhúirt mé nuair a bhí mé ag cur ceann ar an gcaint seo, gurab iad na seirbhísí leasa shóisialaigh is mó a dhéanas leas do mhuintir na Gaeltachta. Sin é an cruthunas is mó, go bhfuil cuid de na daoine óga sásta socrú síos agus muirín a thógáil air agus marach na leasa sósialaigh ní fhéadfaidís pósadh ar aon chor.
Tá mír amháin anseo mhaith liom tagairt a dhéanamh dó, sin é, Mír G. Má tá cuid ar bith den "private enterprise" ag baint le aon chuid den Mheastacháin seo, beidh sé le fáil i Mír G—(1) Loans for purchase of machines and equipment for rural industries; (2) Loans for purchase and repair of turf boats; (3) Loans for purchase of boats, carts and draught animals for use in connection with marine products industries; (4) Loans for purchase of boats for Transport Services; (6) Miscellaneous Loans. Ní fheicim thíos ansan ach bhóta samplach—£5—do chuile ceann acu sin. B'fhéidir go mbreathnódh an tAire isteach i gcuid acu seo. Cuir i gcás (2)—Loans for purchase and repair of turf boats. Tá mé a cheapadh go bhfuil gá leis an tseirbhís sin a chur i bhfeidhm agus iasachtaí a chur ar fáil i gConamara. Deirtear liom go bhfuil an méid bád atá ann le móin iompar ó Ghaillimh ag éirí gann agus fágann sé sin go mbeidh ábhar tine gann ar mhuintir an oileáin agus, ar ndóigh, tá go leor "lorries" ag teacht isteach anois i gConamara agus iad i gcomórtas le lucht na mbád. Ba mhaith liom dá dtabharfaí an oiread cúnaimh do na daoine a bhfuil bád acu agus a theastuíonn deasú uathu a thabhairt dóibh agus iasachtaí a thabhairt do dhaoine nach bhfuil bád ar bith acu ach a bhfuil fúthu ceann a cheannach.
Maidir le (3), ní dóigh liom go bhféadfainn cás mór a dhéanamh faoi ach maidir le uimhir (1), tá mé a cheapadh go bhfuil sé thar a bheith tábhachtach—Loans for purchase of machines and equipment for rural industries. Baineann sé sin go dlúth le tionscal an fíodóireachta agus tionscal na cniotála. Tá cailíní agus, ar ndóigh, mná pósta a bhíodh ag obair sna hionaid chniotala sul ar phósadar, a b'féidir a chur ag obair ina dtithe féin. Ar ndóigh, d'fhéadfaí go leor a dhéanamh le teacht isteach an teallaigh a mhéadú ar an tslí sin, áit a bhfuil cailín stuama ann.
Ní dóigh liom go bhfuil a thuilleadh le rá agam ach d'fhéadfadh duine labhairt go leor rudaí sa Mheastachán seo. Is leor a rá go bhfuilimid, tríd is tríd, sásta go bhfuil a ndicheall dá dhéanamh ag lucht stiúrtha Sheirbhísí na Gaeltachta agus go bhfuil, dá bharr, leas muintir na Fíor-Ghaeltachta dá dhéanamh acu agus mar sin, is leasc liom tagairt a dhéanamh do phointe amháin a ndearna mé tagairt dó anuraidh. B'fhacthas dom nár thaithnigh sé le oifigigh agus lucht stiúrtha na hOifige é a lua anseo i nDáil Éireann ach, ar ndóigh, ní le locht a fháil orthu nó lena seirbhísí nó stiúradh na seirbhísí a cháineadh a rinne mé tagairt dó, agus sin é, méadú a fheiceáil ar an chuid den chaitheamh airgid seo. Tá sé gaibhte suas £6,000 ó anuraidh. Tá an Meastachán le h-aghaidh rural industries gaibhte suas £20,000. Ní chuirfidh mé síos a thuilleadh air sin ach is leor, tá mé ceapadh, a mheabhrú do na daoine, ar fónamh, atá ag stiúradh na seirbhísí—is leor rud ar bith a thaispeáint dóibh, chun go ndéanfaidh siad a ndicheall chun é leigheas. Ní dóigh liom gur ceart locht a fháil orthu ar an ngnáth-chaoi. Má fuaramar locht, má b'fhacthas dóibh go raibh mé ag fáil loicht orthu, bídís cinnte gur mise an duine deireannach sa Teach a gheobhadh locht ar sheirbhísí atá chomh maith agus chomh fiúntach le na seirbhísí seo.
Caithidh mé, ar ndóigh, cuidiú, freisin, leis an Teachta Ó Breisleáin sa méid adúirt sé faoi chomh córtasach agus chomh oibligáideach atá na h-oifigí seo nuair a chuireas duine isteach orthu faoi rud ar bith. Bail ó Dhia orthu agus ar an obair atá ar lámha acu.