Tairgim go ndéantar an Bille um an Dara Leasú ar an mBunreacht do léigheamh an dara huair anois. Tá dhá Airteagal sa Bhunreacht a bhaineann le ceist an Bunreacht féin do leasú—Airteagal a sé is dachad agus Airteagal a haon déag is dachad. De bhuadh Airteagail a sé is dachad, is cead foráileamh ar bith den Bhunreacht do leasú ar mhodh áirithe. Gach togra chun leasú a dhéanamh fén Airteagal san, ní foláir é chur fé bhreith an phobail le Reifreann. Ach socruítear le hAirteagal a haon déag is dachad go dtig leis an Oireachtas, fé réir nithe áirithe, leasuithe do dhéanamh gan Reifreann taobh istigh de thrí bliana tar éis an lae a chuaidh an chéad Uachtarán i gcúram a oifige. Chuaidh an tUachtarán i gcúram a oifige an cúigiú lá fichead de Mheitheamh, sa bhliain míle naoi gcéad a hocht déag is fiche agus is cead, dá bhrí sin, leasuithe a dhéanamh le hachtú an Oireachtais go dtí an ceathrú lá fichead de Mhí an Mheithimh seo chughainn. Tá taithí againn ar oibriú an Bhunreachta le breis is trí bliana anois agus is léir, de thoradh na taithí sin, gur gá, nó gur mhaith an rud, leasuithe áirithe do dhéanamh. Scrúduíodh an Bunreacht go cúramach sna Ranna Stáit, ag féachaint don taithí a bhí again, agus do bhreithnigh an Riaghaltas molta na Roinn. Chuaidh an Riaghaltas i gcomhairle leis an Ard-Aighne agus socruíodh sa deire na leasuithe atá sa Sceideal a ghabhann leis an mBille seo do chur fé bhráid an Oireachtais. Ocht leasuithe is fiche, ar fad, atá sa Sceideal. Ach an chuid is mó dhíobh níl siad ro-thábhachtach. Tá atharú á dhéanamh ar abairt anso agus ansúd i dtreo go mbeidh an chiall níos soiléire ná bhí. Trí no ceithre cinn díobh tá siad tábhachtach go leor. Maidir leis an chuid is mó de na leasuithe, táim beagnach cinnte nach mbeidh mórán deifríochta eadrainn ach is dócha go mbeidh díospóireacht againn ar trí no ceithre cinn díobh— uimhir a 21, uimhir a 25 agus uimhir a 28, cuir i gcás. Ceann aca seo, baineann sé leis an téarma "aimsir chogaidh," do réir an leasuithe a rinneadh tamall ó shoin. Táimid ag leathnú na haimsire sin agus ag cur tréimhse breise léi. Baineann leasú eile le ceist habeas corpus agus ceann eile le halt 56, a bhaineas leis an Stát-Sheirbhís. Níl mórán le rá ar an mBille seo ar an Dara Céim. Bille iseadh é ar a mbeidh níos mó le rá againn nuair a bhéas sé á bhreithniú againn i gCoiste.
I am sure there are a number of Deputies who want to have what I have just said, said also in English. What
I have said is this: that, within three years from the first day on which the President took office, it is permissible for the Oireachtas by a Bill, without reference to the people, to amend the Constitution. The three years are now nearly up, and, if we are to take advantage of the permission that is given to make changes without reference to the people, we must do it within that period. The period was purposely given, in order to enable an examination to be made in practice of the working out of the Constitution, with a view to determining whether there were any changes of a minor character which might be necessary, or any other changes which it was considered important should be made. That examination has taken place in the various Departments of State over the past three years. The officers of the Department were asked particularly to note, in the working over three years, whether there were any particular Articles in the Constitution, in so far as it bore on their Departments, which seemed to merit a change. Their recommendations were sent to us. They were examined by the Government; we took the advice of the Attorney-General in regard to them, and this Bill is the result. We decided finally that those amendments which are mentioned should be considered and enacted before the period has passed in which we can, by simple enactment, make the change.
The majority of those amendments are not of fundamental importance. They are intended for the most part to clarify the text, and in one or two cases to remedy certain errors in the text which seem to have crept in. For example, in one case, when there was an amendment made here in the House, the amendment was made in English, and in the Irish version a phrase which had reference to a previous text, a previous draft, was allowed to remain. I quote that as an example. There are, however, two or three amendments which are of a more important type. Again, they are intended in the main rather to clarify the existing position than to introduce something which is fundamentally new. Those are, first of all, No. 21. No. 21 relates to the Article under which in times of war or armed rebellion the action which would be taken by the State is not governed by the Constitution; that is the Constitution cannot be invoked against Acts which would be passed by the Oireachtas under such circumstances. Deputies will remember that at the beginning of the war we brought in an amendment under which "time of war" would cover a situation such as that in which we are at the moment. In considering that matter since, it was thought that the time of war should also cover a period after the war is over. First of all, it is difficult to say exactly at what point of time the conflict would have finished. Apart from that, there is also the obvious desirability of keeping those powers for some while longer, because there is no doubt that immediately after the war you do not quite get back to a position of peace; you do not get back to the position in which you were immediately before the war. The point of time then, instead of being determined in some absolute way in words, has to be determined by resolution of the two Houses, just as in the case of the amendment which we brought in some time ago, that is the condition being such that the time of war would cover it has to be determined by means of a resolution of both Houses.
The next important amendment is that relating to the habeas corpus provisions, that is amendment 25. There, some changes are made from the existing text, but the proposal in the main is to continue what was regarded as the usual practice in the case of habeas corpus. The principal point is that now when a conditional order is given it is taken before one or three judges, that to be determined by the President of the High Court. It is also made clear that, if a question is raised as to the validity of a law, the question will have to be tried by the Supreme Court, which is the court which has always been envisaged in the Constitution as the court finally to try questions on the validity of laws. Finally, there is amendment 28, which might be regarded as having relation to transferred officers. When Article 56 of the Constitution was being passed, a question was raised here with regard to its bearing on the transferred officers, and an amendment was brought in to the effect that, notwithstanding the Article in the Constitution, we should make it definite in the Constitution that the rights which transferred officers have under the 1929 Act, which resulted as Deputies will remember from Article 10 of the Treaty of 1922, should be safeguarded by the Constitution itself. It was felt at the time that the Article in the Constitution seemed not to do that.
The House rejected that amendment. I think it was moved by Deputy Rice on behalf of Deputies Costello and McGilligan. I pointed out that the intention was not to give new or added security to anybody; the purpose of the Article as it stood was to make certain that the change-over from one position to the other, caused by the introduction and the passing of the new Constitution, did not of itself interfere with any rights that existed on the part of officers of the State. It was suggested at the time that they had a Constitutional guarantee as it stood. We pointed out that their rights were really in an Act of Parliament, and that the Constitution, inasmuch as it could be changed by legislation, did not give any added security; that it would be a very different matter if we had a Constitution—like the present Constitution will be after June next—which could not be changed by Act of the Oireachtas, but could only be changed after reference to the people. I rejected the amendment and the Article passed in the form in which it now stands. A doubt has been expressed as to whether the Article might not possibly be read to have the meaning which was sought to be introduced, the meaning which it was sought to give effect to by means of the amendment which was moved by Deputy Rice. The purpose of the present amendment is to make sure that that opinion which has been expressed will not hold; in other words, to make sure that the intention which was the intention when the Constitution was passed should be given full effect to, and that the intention of those who wanted to have an amendment for that purpose would not be read into it.
That covers the Bill as a whole. From its nature it is rather a Commitee Stage measure and each amendment will have to be dealt with separately in Committee. I think I have covered the ground generally.