Is mian liom comhgháirdeachas a dhéanamh leis an Aire as ucht an phlean nua atá curtha ar fáil aige do oideachas sa tír seo. Déanfaidh mé tagairt do seo arís ar ball.
Is mian liom, fosta, comhgháirdeachas a dhéanamh leis an Aire as ucht an mhéid atá á dhéanamh aige ar son páistí lagintinneacha. Tá árdú airgid ins an Meastachán seo le h-oiliúint speisialta a thabhairt do mhúinteoirí i dtreo is go mbeidh siad ábalta an aicíd a aithint ina scoileanna féin agus go mbeidh siad ábalta, fosta, cuidiú a thabhairt do na páistí seo. Ar feadh blianta fada níor cuireadh mórán suime i bpáistí den tsórt seo agus ba mhór an crá croí é do thuismitheoirí a bheith ag amharc orthu agus gan ar a gcumas rud ar bith a dhéanamh dóibh. Tá athrú meoin ag teacht ar an bpobal anois faoin aicíd seo. Tuigeann an pobal gur ceart cabhrú leis na páistí seo, gur ceart pé oideachas is féidir a thabhairt dóibh. Tá dualgas orainn sa Teach seo an dearcadh úr seo a neartú i dtreo is go dtuigfidh gach duine sa tír caidé atá i gceist agus go dtiocfaidh fonn níos mó orthu lámh chuidithe a thabhairt san obair.
Labhair mé cheana sa Dáil faoin méid oibre atá á dhéanamh sa Dáilcheantair 's agamsa ar son na bpáistí seo. Tá ospidéal i nDrom Carad fé stiúiriú Bráthar Eoin le Dia agus is mór ar fad an obair atá á déanamh acu siúd. Tá scoileanna i nDúndealgan agus i nDroichead Átha do na páistí seo amháin agus támuid buíoch don Aire siocar is go bhfuil sé ag díol as na múinteoirí ins na scoileanna seo agus gur chuir sé airgead ar fáil leis na páistí atá ina gcónaí i bhfad ón scoil a thabhairt go dtí an scoil gach lá. Tá Coimisiún ina shuí fé láthair ag scrúdú na ceiste seo agus tá súil agam go dtiocfaidh toradh as a rachaidh chun tairbhe na bpáistí seo, ach is maith liom a rá anois, agus tá sé le tuiscint ón méid atá ráite agam, nach bhfuil sé fíor le rá nach bhfuil a dhath á dhéanamh fé láthair do na páistí seo ná go bhfuil an Rialtas ag fanacht le toradh an Choimisiúin le cabhair a thabhairt dóibh.
Tá mé den bharúil go mba cheart oiliúint ar leith a bheith ag na dochtúirí a théann thart ar na scoileanna náisiúnta i dtreo is go mbeidh siad ábalta an aicíd seo d'aithint. De réir na saineolaithe ní féidir leis na páistí seo mórán a fhoghlaim má bhíonn siad sa rang céanna le páistí a bhfuil eagna chinn níos fearr acu, agus tá sé seo le chéill, ach go dtí seo ba bheag a thiocfadh le múinteoir a dhéanamh do pháiste mar é fiú dá n-aithneofaí go raibh an aicíd seo air. Ach anois tá sé práinneach go n-aithneofaí iad, mar, mar adúirt mé cheana, tá scoileanna ar leith ann dóibh i nDúndealgan agus i nDroichead Átha.
Is mian liom fosta buíochas a ghabháil leis na coistí i nDroichead Átha agus i nDúndealgan as ucht an méid oibre atá á dhéanamh acu, saor in aisce, ar son na bpáistí seo. Tá siad ag bailiú airgid leo le scoileanna úra a thógáil agus i láthair na h-uaire tá go leor airgid bailithe ag an choiste i nDúndealgan leis an scoil úr a thógáil.
Ba mhór an ní é an deontas a chuir an tAire ar fáil le scoileanna a pheinteáil. Ba chuidiú mór é, go mór mór do na scoileanna nua agus tá a fhios againn gur fada an saol a bheidh acu dá bhárr. Rinneadh cuid mhaith scoileanna sa cheantar 's agamsa ar na mallaibh agus tá cuma fíor-mhaith orthu anois.
Ba mhaith liom a iarraidh ar an Aire ardú a thabhairt ins na deontaisí maidir le téamh agus glanadh na scol. Tá a fhios aige go ndeachaidh costas na h-oibre seo in airde go mór leis na blianta ach go bhfuil na deontaisí céanna ann leis na blianta.
Feicim go bhfuil níos mó airgid curtha ar fáil ag an Aire do na h-irisí agus do na páipéirí Gaeilge. Is maith liom sin a fheiceál. Is beatha teangain í labhairt ach is buanú teangan í a léamh agus a scríobhadh? Ag an am céanna, tá gearán agam faoina deontaisí seo. Tá mé go láidir den bharúil go mba ceart i bhfad níos mó airgid a thabhairt do "An tUltach". Níl chothrom na féinne á fáil aici. Go dtí i mbliana ní raibh ach ocht bpunta dhéag an eagrán á fháil. Anois tá a dhá oiread sin agus gidh go bhfuil mé buíoch don Aire as ucht an méid a thug sé tá mé go fóill den bharúil go mba ceart i bhfad níos mó a thabhairt.
Tá cás ar leith ag "An tUltach". Clóbhuailtear í i mBéal Feirste. Scaiptear í ar fud cúige Uladh ar fad agus taobh amuigh de chomh maith, ach go mór mór, ins na Sé Condaethe. Sí an t-aon iris Ghaeilge amháin atá ag muintir na Sé gCondaethe agus is mór an obair atá á déanamh acu ag coimhéad an Gaeilge beo ansin. Scaiptear ar na scoileanna ansin í, fosta. Is iris Comhaltais Uladh í agus tá a fhios ag achan duine an méid atá á dhéanamh ag Comhaltas Uladh ar son cúis na Gaeilge. Tá cuma agus crut fíor-mhaith uirthi.
Is féidir liom a rá go bhfuil díolachán níos fearr ar an pháipéar sin ná ar pháipéar Gaeilge ar bith eile in Éirinn, taobh amuigh de cheann amháin. Sílim gurb é an fáth nár tugadh deontas níos fearr don pháipéar seo i dtús ama nó cionnus go raibh an t-ainm "An tUltach" air agus gur ceapadh gur páipéar áitiúil agus nach páipéar náisiúnta a bhí ann. Iarraim ar an Aire aithsmaoineadh a dhéanamh ar an cheist seo agus sílim go n-aithneoidh sé go bhfuil cás ar leith ag an pháipéar seo.
Is mian liom cúpla focal a rá fá pháipéar Gaeilge eile, "Amárach", páipéar atá curtha ar fáil do mhuintir na Gaeltachta. Tá suim mhór ag achan duine fán tuaith i nuacht áitiúil. Ní féidir leis an chuid is mó de mhuintir na Gaeltachta an nuacht áitiúil seo a fháil ach amháin sna páipéirí Béarla. Má támuid dáiríre fá aithbheochaint na Gaeilge caithfimid an nuacht seo a chur ar fáil do mhuintir na Gaeltachta i nGaeilge. Tá an páipéar "Amárach" ag déanamh a dhícheall sin a dhéanamh, ach cionnus nach bhfuil go leor airgid ag an choiste ní féidir leo go leor iriseoirí a dhíol leis an nuacht seo a fháil dóibh. Sílim go mba cheart go dtabharfadh an tAire níos mó airgid leis an aidhm seo a chur i gcrích.
Táaithne agam ar an eagarthóir atá i mbun an pháipéir seo, agus cé nach n-aontaíom le achan rud atá le rá aige déarfainn seo fá dtaobh dó, gur sár-oibrí é ar son na Gaeilge, agus gur chuir sé íontas orm go minic caidé mar bhí fear amháin ábalta an méid a rinne sé a dhéanamh.
Tá áthas orm go bhfuil athrú tagtha ar an dóigh in a bhfuil an clár staire do na bunscoileanna athraithe. Go dtí seo bhí sé íontach doiligh an dara cuid den stair a dhéanamh taobh istigh de bhliain amháin agus ar an dóigh sin is minic nach ndearnadh an chuid sin den stair is giorra don aois ina bhfuilmuid inár gcónaí ann, agus sílim gur tábhachtach an rud é go mbeadh stair ár linne féin go maith ag an aos óg.
While I am on the question of history, it is only right I should mention that there are certain elements in this House who are constantly decrying the teaching of history because of what they describe as the overemphasis placed on certain aspects of it. They claim that the method of teaching is prejudiced and that we are attempting to stir up anti-British feeling. This, of course, is arrant nonsense. I know of no anti-British feeling which these people pretend is being stirred up by our teaching of history.
However, there is a very serious aspect to this matter, that is, that the people in this House to whom I am referring would have us suppress facts of history because they are not palatable to the people of Britain, or perhaps, I should say, to the ruling classes in Britain. History in our schools is presented as a series of facts. If there is a slight inclination to over-emphasise the nobility of our people and their great deeds and to play down their shortcomings, this is something common to all peoples. I have no doubt that, in the teaching of history in English schools, very much greater stress is placed on the Battle of Trafalgar and the Battle of Waterloo than on the Irish Famine and the Black Hole of Calcutta. Our history has been a troubled history. We have had to bear persecution, torture and death for both religious and political reasons. This history has gone to mould and shape the character of our people and to make them the distinctive people they are. I believe Irish children are entitled to have a knowledge of the factors which went to make them different from other peoples.
The critics to whom I refer would, I think, learn something if they were to study that very excellent book which was written recently by Mrs. Woodham Smith, "The Great Hunger". In that book the miseries and suffering of our people are very clearly depicted. The iniquities of the British Government in relation to the Famine are clearly shown, and responsibility is placed definitely on their shoulders. Is it suggested that Mrs. Woodham Smith wrote this book for the purpose of stirring up anti-British feeling, or that our people should be requested not to read this book because it might make people here dislike Britain?
The Irish people are an intelligent people. So far as I know, there is no hatred here, or even dislike, of the people of Great Britain. In fact, the contrary is true. But there is a very definite sense of grievance among our people in relation to the partition of our country, the part the British Government played in it and the responsibility they must accept for it. If that is what is really annoying this particular element in this House—and I have no doubt it is—then I am afraid they are going to be annoyed for a long time in the future until these wrongs have been righted. It is only right I should refer to this matter because it has been brought up here by a particular element, who always make sure to preface their remarks by saying they will be attacked as shoneens and West Britons. I am not attacking them either as shoneens or West Britons. I am simply stating facts.
Developments all over the world in the educational field have naturally had their impact here. The recognition by our people of the need for more educational facilities is reflected in the very large increase in the numbers availing of secondary and vocational education over the past few years. The Minister has taken steps to implement a new programme in education, and I feel it is a very worthwhile step indeed.
Before going on to deal with these proposals, would it be too much to ask those people always so anxious to belittle our educational system, and to compare us to our detriment with other countries, to take note of the comparative figures issued by the Minister in his Press statement some time ago when he first mentioned this new plan? To our people, who have been subjected to this type of propaganda with regard to our so-called backwardness in the educational field, it comes as a pleasant surprise to find that 60 per cent of our children between the ages of 14 and 15 are in full-time attendance at recognised post-primary schools. This is a higher percentage than in practically any other country in Europe, apart from Britain. The reason why the British percentage is higher is probably the fact that it is compulsory there to remain at school until the age of 15. Further, 45 per cent of our children between the ages of 15 and 16 are attending full-time educational courses, and this is an advance even on our neighbours.
While we take note of these figures with a certain amount of pleasure, we are by no means satisfied. The Minister has shown he is not satisfied. He has set the country on a pattern of further educational development, for which he has the full support of this Party. He has done a considerable amount in regard to scholarships. I was very interested to hear Deputy D. Costello suggest that not sufficient money is being spent on education here and that far more scholarships should be available. He compared the amount made available in this country for scholarships with the amount made available in the Six Counties and Britain. We fully agree that not sufficient money is being made available for scholarships, and we are doing our utmost to see to it that more is provided. But when we put on the necessary taxes to provide these scholarships, Deputy D. Costello will be one of the first to pass through the Lobbies in opposition to the tax proposals, which must be carried if we are to have further expansion of our scholarship schemes. It is, of course, the usual procedure of the Opposition Parties to oppose all taxation, but to suggest that more and more money be spent on every aspect of our economic life. It is nothing new to find them suggesting we are not spending nearly enough money on education, but, as I said, it is quite a different matter altogether when they are asked to vote the necessary moneys to provide the extra scholarships.
It is clear that the idea behind the comprehensive schools was necessary. I had always hoped that post-primary education could have been based on the existing national schools in the areas the Minister has in mind. I recognise, however, the difficulty of providing the necessary variety of subjects to a very limited number of pupils. I fully endorse the Minister's view that the eleven-plus examination is now discredited. I believe he has reached a sensible conclusion in relation to the time when the child's aptitude for a particular type of education should be manifest, that is, at the Intermediate Certificate examination stage.
I should like to know from the Minister where the primary schools and primary teachers fit into this plan.
It was held by a considerable body of educational opinion that one of the main flaws in the eleven-plus system was that it removed the child from the primary school at too young an age. Is it envisaged that the primary teacher will take part in the teaching in these schools? Has the Minister taken into consideration what effect these new comprehensive schools will have on the numbers on the rolls in the primary schools in the sparsely populated areas? This problem of the numbers on the rolls is agitating the minds of people not only in the sparsely populated areas but in the more thickly populated areas where there is very rapid development of industry. Because of the fact that people tend to try to get houses near to where the industry is situated there is a move towards the towns and villages, and this results in the population in the rural areas falling. For that reason, the same problem more or less is experienced in areas where normally you would not expect to find them. This can have an effect, as the Minister knows, on the retention of teachers.
I feel that the change envisaged in the Intermediate Certificate is good. Do I take it that when it is introduced, it will have general application, and does this mean the secondary and vocational schools will in future have the same programme as is envisaged for the comprehensive schools—will we have the same type of Intermediate Certificate in both types of school, and arising from that, will we have eventually some manual instruction as well as academic subjects in secondary schools? It is one of the problems which appear to me to arise here.
The Minister mentioned the fact that at Intermediate Certificate stage, the teachers or parents of a child may decide he would be better in a secondary school or in a vocational school, as the case may be. If that child happens to be in a secondary school and his teachers or parents decide that the education afforded in a technical school would be much more advantageous for him, the problem is how will he change from the secondary school to the vocational school? In my constituency, the vocational schools are packed out, and how a child will be able to make the change at that stage is a problem the Minister will have to consider.
As a result of tests by experts at the Intermediate stage, the child will be guided on the path he should follow. This is, to a certain extent, career guidance, something for which we have been clamouring for many years, and I should like to congratulate the Minister on bringing it into being. The Minister mentioned that some children would be better off in secondary schools than in technical schools, and vice versa, and this is, of course, very true. I think this is more applicable to those in secondary schools because there was a certain snob value over the years attached to attendance at a secondary school and many children who were incapable of deriving any advantage from the facilities afforded in these schools had their whole lives ruined because they were more or less forced to go to these schools and later found themselves in blind alley employment. This outlook, I am glad to say, is changing rapidly and it is a very good thing.
I am also glad to note that the Minister made particular mention of specialisation and stressed the need for a rounded education. I submit that great care must be taken on this question of specialisation. We know it is necessary, but specialisation has resulted in even university graduates leaving colleges without an education in the proper sense of the word: they are sometimes not equipped educationally to take a balanced view because specialisation has been attempted too early and they did not have the opportunity of being given a fully rounded education.
The idea of a technical school leaving certificate is, of course, an excellent one, and the establishment of technological colleges is extremely important, particularly where industry is developing, as it is now in most parts of the country. It is of very particular importance in a constituency such as mine. When industrialists come to my constituency — many of them have come in the past few years—one of the first questions they ask is whether technical instruction is available and whether it is possible to have special training for their employees if they decide to set up an industry. That is one of the main reasons why industrialists coming here select one area rather than another.
Two very important events occurred during the year in relation to the Irish language revival. One of them was the appointment of An tAthair Colm Ó hUallacháin to advise on language teaching techniques, and the other was the Glór na nGael competition under Cumann na Sagart. The appointment of An tAthair Ó hUallacháin is an important step because through his efforts and his study, we hope to be able to make the latest scientific advantages of language teaching available to our teachers. We need not expect miracles from this, but I feel that the application of the experience gained in other countries in relation to new language teaching methods, to the teaching of Irish will remove much of the drudgery from the teaching of the language and will make it easier for both children and adults to learn it.
This process has been more or less described by the Minister in his statement on the Estimate. It will, of course, take a considerable time and I suggest to the Minister that, where possible, he should make available to the teachers, even piecemeal, some of the new teaching methods so that they can utilise them in the teaching of the language in our schools.
The Glór na nGael competition, organised by Cumann na Sagart, has proved that the enormous effort put into the teaching of the language in our schools over the years was not wasted, that the people who have always said so were correct. Some of us have always believed—I have heard the former Deputy Mulcahy speak here in this vein—that it was only necessary to get the key to release the language our children, and many of our adults, have already learned, to further the revival of the language.
I feel that this Glór na nGael competition is, perhaps, that key. It has shown that where there is the right leadership locally, that is all that is needed to get our people to make use of the language, and to overcome their initial shyness of using it. I saw recently the programme on Telefís Éireann about Abbeyfeale, which this year and last year won the Glór na nGael competition. It was a very heartening experience. If this work which was done in Abbeyfeale could be repeated in towns and villages all over the country, we would be well on our way towards the revival of the language. There are many signposts to the progress we have made in the revival of the language but I feel this is perhaps the outstanding signpost.
One of the faults in our language revival policy was that the revival tended to be confined to schools. I am sure that was not the intention originally but what is now needed is to get it outside the schools also. Without question, it is absolutely necessary that the language be taught in the schools; otherwise, a revival would be impossible. It is only nonsense for people to talk, as I heard Deputy Costello talk a short time ago, about loving the language and respecting it, if we do not know the language. We can only know it if we are taught it. This competition in Abbeyfeale has proved that the enormous effort put into the language teaching over the years has been a very considerable success.
When we talk of voluntary efforts in regard to the language, it is of course well that voluntary organisations should do their part as they are doing, but unless the language is taught in the schools, the work of the voluntary organisations will be fruitless. This has also been proved by the Glór na nGael competition. The competition in the Six Counties has shown that even in the town which won the prize there, the results, to say the least, were extremely poor. I suggest the Fine Gael Party should reconsider and modify their Irish language policy in the light of experience gained in this competition because it is obvious from the results that unless the language is taught in the schools, it is hopeless to try to revive it.
When it suited our purpose—I do not say this was done deliberately to deceive—it was easy to say that much more Irish was spoken in the Six Counties than in the Twenty-six, but that was not in fact true. Because there was opposition to Irish in the Six Counties, the small group who were enthusiastic about the language were perhaps more vocal than they tend to be here where the same opposition does not arise. Still, the facts are, as shown clearly by the competition, that the people in the Six Counties, whether Orange or Green, except for a small group, have absolutely no knowledge of the language.