There is a need to make legislation more understandable and readable but, at the same time, legal language is necessary in a range of areas. It would be difficult to extract all of it from legislation. The last Interpretation Act was introduced in 1937. The interpretation section defines what is meant by a day, a weekend, a working day, Minister, etc. Instead of laying out those repeatedly in legislation, the Interpretation Acts would take those as given and would also allow for changes to be made. For example, one of the changes we examined in terms of what is contained in the report – Deputy Quinn referred to the fact that the Bill was published first – was to amend the Interpretation Bill, 2000, in respect of provisions in changing circumstances arising from a change in technology, legal policy or even changes in society between the time of the enactment of legislation and the time it comes to be interpreted because the meaning of it at that time might be different. That was approach adopted in the Interpretation Bill.