I Meán Fómhair, 1978, a tháinig Scoil Mhic Easmainn, Trá Li, ar an saol. Múinteoir amháin agus páiste is fiche a bhí i láthair an chéad lá. Dhá chéad páiste agus seachtar múinteoir atá sa scoil anois. Cruthúnas é seo go bhfuil éileamh ar scolaíocht lán-Ghaeilge ar an mbaile.
In ainneoin na ndeacrachtaí ar fad a bhí ag an scoil i gcaitheamh na mblianta seo, lean sé air ag fás. Tá na páistí a tháinig an chéad lá imithe as an scoil, ach ní féidir le scoil ar bith maireachtáil go deo gan foirgneamh buan oiriúnach. Tá sé in am an conradh tógála a shíniú leis an tógálaí atá roghnaithe. Tá na tairiscintí tógála faoi bhráid Bhord na nOibreacha Poiblí agus an Roinn Oideachais le ceithre mhí anuas. Tá géarghá ag an scoil le foirgneamh buan, mar níl spás ar fáil le haghaidh naíonán na bliana seo chugainn.
Ba bheag nár scoradh an scoil an samhradh seo caite toisc gur díoladh foirgneamh a bhí in úsáid acu. Ní cóir go bhfágfaí seirbhís chomh riachtanach agus chomh bunúsach i mbaol.
Fiú má théann an tógálaí isteach ar an suíomh láithreach, beidh ar páistí agus ar múinteoirí na scoile geimhreadh eile fós a chaitheamh i gcóiríocht faoi chaighdeán. Ní ceart go n-iarrfaí ar aon pháistí ná múinteoirí a leithéid a dhéanamh toisc a ndílseacht don Ghaeilge. Is cóir an dílseacht seo a chúiteamh leo gan mhoill agus an conraitheóir tógála a scaoileadh chun oibre. Níl ceist anois ach an conradh a shíniú leis an tógálaí roghnaithe.
Beidh sé seo ar an gcéad scoil náisiúnta lán Ghaeilge i nGaeltacht na Mumhan a thógfar faoin gcóras nua bainistíochta.
I should like to refer to Coolard National School. Coolard National School, Listowel, County Kerry, was built in 1886. It comprised three classrooms, a storeroom and an outside toilet. It remained as it was built until 1982 without any extensive renovations or repairs over the previous 94 years. In 1982 Tullamore National School was closed and amalgamated with Coolard National School. The existing store room was converted into a classroom to facilitate the extra numbers. The Department of Education sanctioned a grant of over £2,000 towards this extension. This was the only form of aid that this school got in its history. There are 95 pupils currently on the school roll with a staff of four teachers. The classrooms are very congested and rat-infested. The teachers are forced to lay poison for the rats with the result that there are decaying remains under the floor boards producing a hideous smell and this, no doubt, is a health hazard. I should like the Minister to take note of this.
In 1958 the building was condemned by the Department of Health. As a result of this, the Department of Education were reluctant to sanction any repairs or extensions since. As a result of local commitment and a willingness among the local people to hold their school, the school was maintained and kept in some form of repair by funds collected from the local community. The reason why an extension has been sanctioned is because of the reluctance of the people to surrender their school and move into a bigger school.
The proposed extension comprises three classrooms, a general purpose room, and ancillary facilities including a teachers' room and indoor toilet facilities. The Minister for Education visited this school in 1984 and made a commitment to the principal and staff that she would honour their centenary year 1986 with the sanction of the extension. They have lived and hoped since that that commitment will be honoured this year. The school has produced very fine scholars over 100 years and has been of tremendous service to the local community.
I should like if the Minister could give me a commitment that this extension will be advertised for tender in the near future.