Skip to main content
Normal View

Dáil Éireann debate -
Thursday, 17 Feb 1944

Vol. 92 No. 10

Committee on Finance. - Vote 45—Office of the Minister for Education.

Tairgim:—

Go ndeontar suim breise ná raghaidh thar £1,500 chun íoctha an mhuirir a thiocfaidh chun bheith iníoctha i rith na bliana dar críoch an 31adh Márta, 1944, chun Tuarastail agus Costaisí Oifig an Aire Oideachais.

That a supplementary sum not exceeding £1,500 be granted to defray the charge which will come in course of payment during the year ending 31st March, 1944, for the Salaries and Expenses of the Office of the Minister for Education."

Tá £3,000 sa mbreis ag teastáil i gcóir costas taistil do Chigirí agus do Thimirí. Tá costas taistil taréis árdú go mór le gairid. 1/6 an míle an meánchostas atá anois ar chárr a fostuítear. 9 bpingne a bhí air roimh an gcogadh. I ngeall ar na deacrachtaí atá ag baint le taisteal bíonn ar chigirí bheith as baile níos mó ná bhíodh. Fágann sin go bhfuil árdú ag gábháil leis an liúntas cothuithe. Tá an-t-árdú ar an ráta liúntais atá an Roinn Airgeadais táréis a cheadú (1/6 sa mbreis in aghaidh na hoíche) ag cur leis an gcostas breise agus sé'n scéal céanna é maidir leis an liúntas a híoctar le hoifigeacha a bhaineas leas as a gcuid gluaisteán féin.

Laghduíonn an £1,500 atáthar taréis a shábháil, de bhrí nár líonadh folúntaisí a thárla ar fhoirinn na gcigirí agus na dtimirí, an t-árdú atá tagtha fán Mírcheann sco. Táimíd ag iarraidh na folúntaisí atá ann fá láthair do líonadh cho luath agus is féidir.

Before passing this, or any other Supplementary Estimate of this nature, I should like to protest, on behalf of myself and other Deputies who are not as fluent in the use of Irish as the Minister or Deputy Lynch or Deputy O Bríain, as to the manner in which the Estimates are introduced. The Minister introduced his Estimate in Irish, and continues to speak on it in Irish, with the result that a large number of the Members of this House are asked to vote on an Estimate without having the faintest idea of what it is all about. I think that Deputies should be furnished with a copy in English of the Minister's statement, or that he should give us a translation himself. On behalf of Deputies who have not a sufficient knowledge of Irish, in which I include myself, I wish to protest against this practice, and I think that we should at least get the courtesy, if it is possible, of being supplied with the Minister's statement in English. I think that that is the least that should be done.

It was my intention to ask a question in connection with sub-section (7), but I am in the same position as the Deputy who has just spoken.

Is the Vote agreed to?

Ná bí ag cainnt mar sin.

No. I wish to be recorded as dissenting.

Vote put and declared carried.
Top
Share