Skip to main content
Normal View

JOINT COMMITTEE ON TOURISM, CULTURE, SPORT, COMMUNITY, EQUALITY AND GAELTACHT AFFAIRS debate -
Wednesday, 14 Jul 2010

Promoting Irish Writers and Encouraging Reading: Discussion with Literature Alliance

I welcome Ms Mags Walsh from Children's Books Ireland, Pat Cotter from the Munster Literature Centre, Mr. Jack Harte from the Irish Writers Centre, Mr. Alan Hayes from Publishing Ireland, Ms Samantha Holman from the Irish Copyright Licensing Agency, Ms Sinéad Mac Aodha from the Ireland Literature Exchange, Ms Siobhán Parkinson, who is Laureate na nÓg, and Mr. Joe Woods from Poetry Ireland.

By virtue of section 17(2)(l) of the Defamation Act 2009, witnesses are protected by absolute privilege in respect of the evidence they are to give this committee. If they are directed by the committee to cease giving evidence on a particular matter and they continue to so do, they are entitled thereafter only to a qualified privilege in respect of that evidence. They are directed that only evidence connected with the subject matter of these proceedings is to be given and they are asked to respect the parliamentary practice to the effect that, where possible, they should not criticise or make charges against any Member, person outside the House or official by name or in such a way as to make him or her identifiable.

Members of the committee have absolute privilege but I remind them of the long-standing parliamentary practice to the effect that they should not comment on, criticise or make charges against a person outside the Houses or an official by name or in such a way as to make him or her identifiable.

I remind members and our guests that the Minister for Community, Equality and Gaeltacht Affairs, Deputy Pat Carey, is due to come before us at 3.30 p.m. We should, therefore, aim to conclude this part of the meeting by that time.

Ireland has always been a literary nation and we are all proud of that fact. Our poetry and prose identify our national identity. In such circumstances, I am delighted to welcome to our meeting those whose responsibility it is to nurture this resource and pass it on to future generations. It is essential that modern Irish writers should continue to represent our national outlook and our view of ourselves and of the world because this brings enjoyment to members of the reading population. We must encourage young people, particularly children, in this age of audio-visual technology, to embrace the written word and to enjoy and learn from the experience of reading.

On the economic side, those present represent the employment potential that exists for novelists, poets and playwrights and numerous ancillary jobs to which their work gives rise in the areas of publishing, film production and tourism. Apart from adding to our rich literary tradition, the unique art of Irish writing has always been an economic advantage for this country and we must utilise it to its full potential.

I call on Ms Walsh to make her presentation.

Ms Mags Walsh

On behalf of the Literature Alliance, I thank the Chairman and members for the opportunity to come before them. We will address two main issues with regard to literature in Ireland, namely, promoting and supporting Irish writers and promoting reading among members of the general public, especially children. We were delighted that we were asked to focus on these two key issues. The committee has shown that, like us, it understands that writing and reading are two sides of the same coin.

The Literature Alliance was formed in 2009 in order that our seven key literature organisations could work together. The seven organisations in the alliance — Children's Books Ireland, the Irish Copyright Licensing Agency, the Ireland Literature Exchange, Poetry Ireland, Publishing Ireland, the Munster Literature Centre and the Irish Writers Centre — are wholeheartedly committed to the support of writers and readers here. We believe passionately that all writers – not just those who have achieved success but also emerging and mid-career writers — deserve support. It is important also to note that when we refer to writers, we mean writers who work in a range of genres, including poets, children's authors, illustrators, prose writers, and those engaged in translation and writing non-fiction and short stories. We are concerned with those who write in Irish and in English.

As the Vice Chairman pointed out, literature is a central part of the arts in Ireland and lies at the heart of our society. It remains our most globally recognised art form and contemporary writers contribute to an ever-growing literary pedigree for which Ireland is internationally renowned. Dublin is on the cusp of receiving designation from the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation, UNESCO, as a city of literature. This permanent designation, which would be the most significant development for literature in Ireland in the past decade, is held by only three other cities in the world. We understand from UNESCO that the designation is imminent. We also understand that the application has been well received. We await an announcement with bated breath.

We are fortunate that successive Governments have invested in the arts and literature. Through agencies such as the Arts Council, Culture Ireland and Foras na Gaeilge, and organisations such as those we represent, we have nurtured the creative and literary life of the country. Many opportunities have been created to allow artists and audiences to connect with, converse about and confront the realities of Ireland.

The investment to which I refer has paid rich dividends. Much like gardeners who plant seeds and tend them well, literature has become a global giant in the context of Ireland's artistic success. Much like other art forms, it has brought great confidence and wonderful accolades to the country. I am glad the Vice Chairman recognised economics as being central to what we wish to discuss today because investment in arts and literature is money well spent. Some €192 million in turnover was generated, with Arts Council support, last year. If we agree that €54 million of this returns directly to the Exchequer, then the net spend is €22 million.

During the past 18 months, there has been a remarkable discussion with regard to the role of arts and culture in Ireland. Farmleigh, the Indecon report on the economic impact of the arts in Ireland and numerous other developments have foregrounded the arts and culture as the brightest lights that we currently possess. However, when one shine's a light, one sees dark corners — one identifies areas which require support and others which are under-resourced. We would like to remind people of some of the realities of living and working in Ireland as an artist or as a writer.

I am sure members have long-since got past the cliché of the writer working in the lonely garret using only a pen to create. A writer needs much more than that. He or she requires a comfortable workspace, a computer, access to books and research materials and, most importantly, he or she needs time to write, research, think and develop.

I wish to return to the question of economics. It is unusual for those of us in the arts to discuss economics to such a degree but this is a language about which we have learned a great deal in the past 18 months. It is a language of which we have always been aware. It has become an important and vital part of our work to analyse what is happening in the arts and literature. A huge level of research has been carried out in recent months and this provides undeniable evidence with regard to the economic stories relating to literature and the arts.

Ireland's consumer market is so small that State support for literature is absolutely vital. In the context of scale, if one sells between 1,500 and 2,000 books, one will merit a place in the top 1,000 books sold in a given year. Selling over 30,000 will get one into the top ten of Irish book sales. Irish-published books account for about 15% of the market here and Irish publishers face stiff competition from their counterparts abroad.

The importance of maintaining an indigenous publishing industry cannot be overstated. From our own work with children, the cliché of lashings and lashings of ginger beer does not ring true for Irish readers. They want to know what is happening. We have had great success this year with a writer who has been writing about Croke Park. Little Croker has been one of the best selling Irish children’s books this year because Irish children and readers are hungry for books by Irish writers brought to them by an Irish editor. An infrastructure of publishers responds to readers' needs, whether they are adults or children; equally important, Irish publishers often bring writers to the public’s attention. Many of our greatest writers were first recognised by our own publishers. This is an essential first step which often culminates in an international profile.

We are lucky this year that research has been conducted by the Irish Copyright Licensing Agency which provides a clear picture of writers' incomes, an issue to which Ms Holman will refer. Writers may not be the most forthcoming with information on their incomes, royalties and sales, but we now have a clear picture of what is going on. More than 58% of Irish authors earn less than €5,000 a year from writing. Six out of ten writers, therefore, earn less than €5,000, while 25% of those who responded to the survey earned less than €500 a year. Only 10% of authors earned more than €30,000, the average manufacturing wage. Almost two thirds of writers have a full-time job.

Of equal concern to us in the alliance is the ageing profile of writers which needs further attention. One third of published authors are aged 60 years. While we appreciated the opportunity to celebrate milestones in the lives of many Irish writers this year, it is worrying that only 1% are aged between 21 and 30 years.

Irish writers are in an ongoing conversation with world literature. They have access to much of world writing through translation and create a complete cultural dialogue. It is important that the writing of Ireland is brought to readers around the world in their own languages. This is done through the provision of translation grants for international publishers, as well as subsidising the participation of Irish writers in international events and festivals. Ms Mac Aodha will speak more about the international aspect, but it is important to remember that for many, their first encounter with Ireland happens on the pages of a book. One of my favourite stories in recent years concerns when a former Taoiseach visited China; he was greeted by the Chinese Premier with the words, "I have read your Yeats." I do not suppose there are many other cultural figures who could have reached China in such an important away.

Gross value added, GVA, the indicator used in the Indecon report, showed us something important. The GVA of literature is six times the level of other sectors such as film and video, arts facilities and venues, libraries and museums. In direct contrast, Ireland's spend on literature through agencies for the support of the arts, including the Arts Council, is small in proportion to that on other art forms. For example, 4% of the council's budget went on literature, 28% on theatre, 8% on music and 6% on opera. We acknowledge other funds received from the council, particularly in the form of bursaries to writers, to support writing, but we consider 4% core funding is a figure that does not recognise the central role literature plays in Irish society.

Ireland has a reasonably strong reading culture. Approximately 64% of adults read a book for pleasure in the past 12 months. There are more than 14 million visits to Irish public libraries each year and the number of literary events such as the Dublin Book Festival, Cúirt in Galway, the West Cork Literary Festival, as well as emerging literary festivals such as the Dalkey Book Festival and Drumshanbo Written Word Weekend, is increasing. The inclusion of literary elements as part of other festivals is also increasing, for example, Electric Picnic, the Galway Arts Festival, the Kilkenny Arts Festival and the Flat Lake Festival in Monaghan. This proliferation of opportunities demonstrates a real hunger in the Irish audience to engage with Irish and International writers. Many of the festivals this year have had their highest attendance in decades.

It is worrying that there is still significant research which shows that some sections of the population, both adults and children, are excluded from the activity of reading for pleasure. While two thirds of Irish adults read a book for pleasure in the past 12 months, the figure is nearer three quarters in the United Kingdom. Ireland's 352 branch libraries offer an invaluable service, but pressure on resources as a result of reduced funding has meant several branch libraries have reduced opening hours. In many instances, funds to purchase books and periodicals have been withdrawn and the resources necessary to connect with communities and ensure hard to reach groups avail of library services have been severely curtailed.

Ballybane library in Galway is a frequent stop-off for Children's Books Ireland. To reach the community in that area, librarians spent six months before the library was built out and about meeting people. Leaning over walls became part of the job description for several librarians. As they connected with the people they met, it paid dividends. Most of the community use the library and recognise it as a key resource.

The committee has always mentioned children who are a vital focus in the promotion of reading. Many alliance members are directly involved in the provision of initiatives and events to encourage reading among children. These include both the writers in schools and the writers in libraries schemes, the annual Children's Book Festival and the establishment of Laureate na nÓg. We are delighted Ms Parkinson was able to accompany us. Laureate na nÓg is a newly established honour to recognise the role and importance of children's writers and authors in Irish cultural life. Ms Parkinson is the first holder of the role and will remain in her position until 2012 when a new writer will be inaugurated.

The alliance believes the single biggest issue concerning children and reading is that of school libraries. Alas, we lag far behind our European colleagues in the provision of dedicated library services. In 2009 the primary school library budget was withdrawn. Until 2009, the Department of Education and Skills had made €2.1 million available to the public library service which matched this funding and provided a school library service for all primary schools. Withdrawing this grant means primary schools have no access to dedicated book or library funding. The school library service at primary level is the key building block in developing a reading culture among young people. Intervention at school age with literature and a positive experience of books is the single most important factor in creating a reading public. It is also important to note that the withdrawal of this funding has a knock-on effect on writers and publishers. School library purchases are an important market for Irish publishers and the disappearance of this market, coupled with the reduction of other sources of funding such as grants, has meant that they have postponed publishing several new writers in the past 12 months. This is doubly concerning when matched with the statistic for the ageing profile of our writers.

At second level the situation is equally critical. Recently the Minister for Education and Skills intervened to retain 22 school librarians who were part of the ground-breaking junior certificate demonstration library project. This initiative has had unprecedented success in creating a reading culture in a small number of second level schools and we are grateful for the Minister's intervention. We are also grateful to members of the committee who publicly called for the retention of these vital posts. However, to put the matter in context, the initiative is available in only about 30 schools nationwide and 92 out of every 100 second level students do not have access to an adequate school library. More than 90% of students aged between 12 and 18 years do not have access to the one thing research has shown time and again that will help them to engage with reading and books.

Several measures help writers, notably the artist tax exemption. The creative industries have welcomed the capping and retention of the exemption, especially as it only applies to royalty income, which is low. It is the time to nurture our creative and literary talents. Despite the pressure on State resources, cuts in funding for the arts and literature will leave deep wounds in our society. By any measure – economic, social or educational — investment in the arts and culture is the smartest use of State funds that we can identify.

Literature is at the very core of Ireland. We stand strong in the knowledge that we cannot rely solely on our literary heritage and that this is the time to nurture new generations, bring forward new Heaneys and recognise the strength of our writers such as Derek Landy and Eoin Colfer. To continue to build on these outstanding achievements, our new and emerging writers need to be provided with the resources they need to follow through in their writing careers. Ireland's literary heritage has become one of its most important international calling cards for business and cultural tourism and in bringing our reputation to an international audience. We ask that investment in literature be protected and the role literature plays internationally be recognised with a support network that is coherent, comprehensive and will provide the various supports writers need in different ways.

Reading is important to children and education. We recognise that children are not just mini-adults whose role is not just to become adult readers but that they deserve access to books and literature in a way that will engage them throughout their childhood. After all, reading is an activity at the centre of many childhoods. I am sure those members of the committee who were readers in their own childhood remember how important it was. It is also important to remember that if one does not gain access as a child, those moments are taken and one never gets them back.

We in the Literature Alliance recognise it is time for a careful tending of our generations of writers and readers to allow us to capitalise on our literature, our single biggest national asset. We ask the committee to work with us to ensure it is protected, celebrated and supported. We thank members for their time.

I welcome the delegates who are representative of the literature movement in this country. I am a new member of the joint committee and delighted to be in this role because of the association of my home town of Listowel with literature and the fact that we have produced so many writers in the past and continue to do so. We also run a very successful writers' festival. Therefore, I am delighted to be in this position. Because of my familiarity with writers and from meeting them on a day-to-day basis I have an understanding of the challenges they are experiencing. As Ms Walsh said, apart from a small percentage of writers, writing has become a part-time job and writers must seek other sources of income, including, in many cases, social welfare. In my town in which Brian MacMahon and John B. Keane were full-time writers it is very hard to see people like them coming to the fore as full-time writers and supporting large families from writing income. I, therefore, understand Ms Walsh's argument.

The first issue is that of funding. A figure of 3.9%, compared with the level of funding for the visual or performing arts, is very small, although welcome. We must realise Arts Council funding has been cut drastically in the last few years, with threats of further cuts. The council is just managing to keep groups afloat. However, it should, if at all possible, increase the funding allocated to literature. Obviously, that would mean taking funding from somewhere else.

I was speaking to representatives of Tourism Ireland today. The economic argument for the support of literature and the arts in general is obvious. The Indecon report refers to gross value added in the wider arts sector. Ms Walsh referred to statistics, but I was looking at some other figures. On page 10 of the Indecon report it is shown, based on the 2006 figures, that the gross value added figure in the case of literature and publishing is €437 million, while the number of jobs is 4,300, which is massive. I know literature receives funding from various agencies, but the justification for increasing the funding allocated to the sector is obvious.

Ireland is known more for its writers than its musicians. Irish writers are studied in 18,000 universities across the world. I heard that figure recently and while I do not know if it is accurate, it is exciting. The Chinese ambassador to Ireland, for example, is very interested in Irish literature and creating opportunities in China for more co-operation. There are massive opportunities for us in the sector.

That brings me to my next point, the UNESCO designation of Dublin as a city of literature. With Edinburgh, it will be one of four such cities in the world. This will gain massive attention for Ireland. I was in Edinburgh recently and know what such designation has meant for the city. However, it exerts major pressure on a city to deliver. If someone looks at what is happening to the Irish Writers Centre, they will see a contradiction. The centre has received no funding this year and, from what I have seen, is kept open by volunteers and good will. Aside from that contradiction, the city is buoyant, with small and major literary movements.

In Listowel we have a literary centre which is dedicated to the writers of north Kerry and makes reference to other Kerry writers. While the Irish Writers Centre does very good work, is it not time to have a national writers museum? When Dublin has been given designation as a city of literature, there must be scope for a national writers museum that would feature the writers of the country. Is this not obvious? Such a centre would attract more visitors — let it be on a paying basis — than the National Museum or the National Library. There is justification for it and buildings will become available. I hope the delegates will respond to this suggestion.

I have taken visitors to see the Yeats exhibition next door in the National Library. The last time I checked, 200,000 had visited the exhibition, which is very exciting. I am convinced people are coming to Dublin to see it. I understand the National Library plans to organise a Joyce exhibition. Copyright will come to an end in two years, at which time there will be a tsunami of interest in Joyce and we will not be able to respond, unless we are ready for it. From 2012 there will be exciting opportunities connected with Joyce in China, Japan and elsewhere throughout the world. I know the Literature Alliance is under pressure with regard to funding, but there are exciting opportunities ahead.

I have some statistics for publishing. The level of funding to Mercier Press, for example, was cut by approximately 37% and to Cork University Press by 25%. These must be massive cuts. How are they affecting the publication of Irish books? Many books published in Ireland are being printed in Spain where printing is very cheap. How can we become more competitive as publishers of books?

The issue of libraries in schools is so important. Just as every town should have a library, every school should also have one. People donate books and collections to libraries. People moving out of an area can donate book collections they have built up over the years to their local school libraries. That is the obvious place for them. The school, in which I taught, Tarbert comprehensive school, has a very good library on Thomas McGreevy, a former director of the National Gallery of Ireland and writer, because his family donated some of his books to the library. This is just one example of what can be achieved. Statistics show that some 92% of second level students do not have access to a library. It is difficult to foster an appreciation of reading among young people if they are not exposed to it in school. The same is true for primary schools.

Time is short and the Deputy should finish.

I will finish on two final points. Every young child must go through primary school. If we want to foster their interest in writing, we must catch their attention at that level. Some years ago, I was involved and gave a great deal of time to a NESC report on social exclusion and the arts. Ms Maureen Gaffney was Chairman of the committee involved in that report and we spent an enormous amount of time producing it. People from all over the country were involved and they put a great deal of time into it. The development of libraries and reading was a core recommendation of the report. However, I have not heard or seen anything of that report since then. Another report I have not seen or heard about is the one on arts and education, which also stressed the importance of reading and literature. There is no point in us drawing up reports if we do not intend to implement any of their recommendations. It is a waste of time. Producing reports gives the impression we are trying to do something, but in the end we do not deliver.

We will bank the questions. I will now call on Deputy Upton and Senator Mooney and then we will take a response. We want to move on quickly, so I ask members to be as brief as possible. I urge them to ask their questions rather than make statements.

I welcome the delegation and its members and thank them for their presentation. I was pleased their presentation incorporated recommendations on writing and reading, the two sides of the coin. I was impressed that they are not just interested or concerned with high profile people, because literacy, reading and writing must traverse the entire community and all social classes and divisions, rich and poor. We must be proactive on literacy and encourage greater literacy because there is still quite a high level of illiteracy in certain pockets of the country. I am particularly pleased, therefore, that the demonstration library project is being restored. I welcome that valuable work and am aware of the difference it has made in parts of my constituency. Children who did not want to know about books or reading or have anything to do with them were welcomed into that type of library and were encouraged by the schools and librarians. The project has been very positive and we should all mark our cards and insist it is retained. We should not let it go easily.

Will the members of the delegation comment on what will be involved in the city of literature and what benefits it will bring, particularly to the city of Dublin? It sounds great and sounds as if it will be successful. Will the delegation elaborate a little on what it sees as the positive aspects of it for the city, for literacy and for the economy? As Irish people, we tend not to see literacy and writing in the economic bracket. We like words, literature and the banter around them and do not always see them as money spinning products or as part of the serious economy. We must get our heads around the fact that they contribute hugely to the economy and recognise and show positive support for that.

What impact has the Internet on the publishing industry? It may have a negative impact, but perhaps the delegation has a different view. Will it comment on that? People can track down almost anything on the Internet nowadays. They do not need to go to the library to get a book on knitting, if that is what they want. They can get their knitting patterns or cookery recipes from the Internet. To some extent, the novelty of going to a library and handling books has been lost because of the Internet. What comment would the delegation make on that or is it important? What is the value of translation? It is important that our Irish literature and poetry is transposed to other countries. Therefore, there is an important role for translators. What is the economic impact of that? Texting is an aspect of modern technology that has a significant impact in this area. Has texting affected our ability to spell correctly? Does it have a serious impact or does it matter? I feel sure any teacher of English would have a view on that. I have my own view on the issue.

When we look at the earnings of writers in the cold light of day and hear some writers earn just €500 or €5,000 a year from their writing, we are struck by how difficult it is to make a breakthrough in writing and how difficult it is to survive on one's earnings unless one has a wealthy patron or a big inheritance. Full-time writing is a very hazardous occupation. It is so important to us culturally and every other way, including economically, that we must be very conscious of the need to ensure funding is in place to promote all aspects of writing, including publishing and translation and the other knock-on areas related to the publication of good quality Irish literature. To return to what I said earlier, I welcome the fact that the delegation covers children's books and literature that is not high profile. It is important that all levels of literature are made available to take account of all interests and levels of reading.

I endorse all that has been said in welcoming the delegation and commend the work they are all doing. The idea of the alliance is a positive development because there is strength in numbers and the various members cover a wide area of literature. In the context of this discussion, I would like to mention that for many years the body that nominated me to the Seanad was the Library Association of Ireland.

I was interested in and agree with a comment made earlier on school libraries that they are a key area for accessing books at primary level. However, I would like to ask about another concept I have been championing for years, which was implemented for short bursts of time in the early part of this century. This was a project called Babies Love Books which was similar to a project that began in the north west of England called Bookstart. All the evidence is that babies and preschool children who are exposed to books at the earliest possible age have higher numeracy and literacy skills than those who are not exposed to them until they enter the school system. I am astonished that the Government I support has not continued with this project. It was embraced initially as a millennium project for one year, under the late Séamus Brennan, God rest him. I managed, through my colleagues in the Library Association of Ireland, and the then Minister for Education, Michael Woods, to get funding for a further year. The Library Association of Ireland ran the project, which was cost effective because it bulk bought the books at a discount. The idea was to select three or four children's books to be presented to mothers of all babies of from nine months to one year old when they attended the health centres. It was a simple concept that cost less than €1 million, but the benefit that could be got was significant. There is proof of that. The Bookstart project in Britain has now been copyrighted and is being sold. It is being embraced in particular by Asians, the group we now compete with in the wider economic area.

I urge the alliance to use its collective powers to endorse the maintenance — or the creation, where they have been lost — of school libraries. I am interested in the delegates' comments. From their reaction, I know they are already familiar with this concept. Is it feasible for it to repeated? Why it is not being done? Do they regard this as important? I also ask about the best-selling lists. My understanding is that these lists might be something of an obstacle, in a sense, with regard to promoting best-selling Irish books. The best-selling lists published in the national newspapers are taken from one source, from Easons, yet there are quite a number of Irish publishers who may not necessarily sell their books through Easons, therefore, their books are under the radar. Is it correct to suggest that Irish books are selling in greater numbers than those best-seller lists suggest? I am curious to know how that best-selling list system works. I have heard from Irish publishers that if one is not selling through Easons, then one does not get on those lists and is not recognised. Obviously this would have an effect on the decisions being taken by publishers.

With regard to drama, we are cursed and blessed to be beside one of the best broadcasting organisations in the world, the BBC, which sets such a high benchmark. In fairness to ITV, it also sponsors British drama although it has cut back on production whereas the BBC has a public service remit. Have the delegates any opinions on the reasons national television does not recognise and use more Irish best-selling books for drama productions which would have an international dimension? It has been proven that the initial reaction that if a book is adapted for a television drama production or film, nobody will buy the book, is untrue. I am curious to know if the delegates regard themselves as having a link with, for instance, RTE, which is probably the only national broadcaster with the capacity to produce dramatic adaptations. I appreciate that drama is extremely expensive to produce and this is the mantra from RTE's drama department. However, there are many independent production companies in the country; we live in a digital age and it seems that it would be less expensive than previously. Is there a role for the delegates to help create this potential book-buying market?

I am very pleased to note that the submission refers to my home town, Drumshanbo and the Drumshanbo Written Word Festival, on the basis that Deputy Charlie O'Connor from Tallaght is not the only one that takes the opportunity to mention his home town. I am delighted that Drumshanbo has been written into the record of this committee. We have a very proactive county librarian in Seán Ó Suilleabháin and this would have been one of the reasons the delegation found this to be particularly important.

I ask members to be brief in their questions.

I welcome the delegation and congratulate in particular Ms Siobhán Parkinson, on her well-deserved recognition. I have read some of her work as I have a love of children's literature. I am also a Harry Potter fan. There has been an increased emphasis on the importance of reading for children and an increased popularity for children’s books, as a result of Harry Potter and books by Eoin Colfer, David Landy and Siobhán Parkinson. As Deputy Upton said, we still have serious pockets of illiteracy in Ireland, particularly focused in disadvantaged areas. A Labour Party colleague of ours, Councillor Aodhán Ó Riordáin, who is a primary school principal, has pioneered a right to read campaign in an effort to encompass the initiatives Senator Mooney has spoken about.

One of my concerns is an issue raised by Ms Mags Walsh in her presentation about the withdrawal of funding to the school library service. I know that in south inner city Dublin, in some of the DEIS level one schools, which are the most disadvantaged, there are some excellent school libraries which are really important resources for children, many of whom come from very difficult backgrounds. It would be ideal to see great libraries in all schools but it is important that resources be invested in the libraries in the DEIS level one schools, which, I acknowledge, are generally getting more resources than other primary schools in these straitened times. Is funding still being made available to such school libraries?

With regard to prizes and award ceremonies, I have always thought we are very good at developing festivals, including the festivals in Drumshanbo and in Listowel but we have perhaps not cashed in enough on awards such as the IMPAC award. I think I am correct in saying this is the biggest monetary award for any work of literature. I have always thought we do not make enough of this and it should be treated as a big event, in the way that the Booker prize is so important and highly publicised in Britain.

I welcome the delegation. How is the group funded? A great deal of money has been invested in partnership groups around the country to fund local arts and craft work. Is literature regarded as part and parcel of this funding?

Has the delegation an opinion on school libraries versus public libraries? What co-operation exists between school and public libraries? On the point about illiteracy, as a public representative I know it is most embarrassing for people who are unable to read or write when they attend a clinic. They will say they do not have their spectacles with them or that their eyes are sore. They will use every excuse to hide the problem. Illiteracy exists in more than just pockets of areas. It is a general problem in Ireland. People are unable to read or write and this is a great embarrassment to them. I know about the one-to-one literacy teaching clubs. However, it seems there was never an emphasis on a national strategy to combat illiteracy. Has the delegation any opinions on how this can be overcome? The development of higher levels of literacy would be appreciated by many people. They are in the dark, so to speak. They can look at television but they are unable to undertake anything to help themselves or to be active in their own community.

I welcome the delegation. I congratulate the Vice Chairman on the title of this presentation, which is about promoting and supporting Irish writers and promoting reading among members of the general public, especially children. I congratulate Ms Parkinson. We know each other a long time through our interest in children's writing. Ms Parkinson became Laureate na nÓg and I did not continue along the same path. I am delighted to see there is a laureate for children's literature.

I was fascinated by some of the facts in the presentation. There are compelling reasons to support the arts and writers. For example, a world film premiere was held this weekend in Galway of one of Ken Bruen's novels, called The Guards. This is an Irish production and is worth €1.5 million to the local economy in production fees and with the potential for further international revenues. This production has been based on the work of an Irish author and the production company is based locally. It is now seeking funding for a further 26 episodes, worth €39 million in production fees alone. This all started with an Irish writer and an Irish scriptwriter, Ann McCabe.

The presentation stated that only 1% of writers are between the ages of 21 and 30 years. I am not sure it is just about income. I am concerned that it is not. Writers have always been strapped for money. There has never been a time when that has not been the case. Are there other influences in this regard? Are we sure that the second level curriculum is promoting creativity? I have huge concerns in that regard. I do not refer to the primary school curriculum, which promotes a great deal of creativity. What are the influences that lead so few people between the ages of 21 and 30 to write? Were the current batch of older authors writing between those ages?

I concur with what Deputies Upton and Wall said about the issue of literacy in Ireland. We pretend we are strong in literacy, but we are not half as strong as we should be. Although it is great that we are coming in about fifth in the PISA test, which relates to 15 year olds, we need to bear in mind that 30% of children in disadvantaged areas leave primary school without functional levels of literacy. One in six children leaves school early, before the leaving certificate. Deputy Deenihan, Senator Bacik and I were on the committee that recently prepared a report on early school leaving. We found that one of the key reasons so many children leave school early is that they are failing in literacy at an early stage. Reluctance to read is one of the big issues among many kids who have trouble reading. When I worked with them as a teacher, and more recently when I interviewed some of them, I found that many of them have a fear of reading. I would love to hear what the alliance proposes to do about reluctant readers. As a society, we should be able to cure the lack of access to books. I am talking about fear of reading and fear of failure in this area.

The early school leaving report found that the junior certificate demonstration library project is particularly effective. The Joint Committee on Education and Science strongly advocated the return of that project. We were delighted with our success. We put pressure on the Minister to restore the project. In the view of the alliance, what is particularly effective about the project's approach? Can the delegates tell us a little more about why demonstration libraries are more effective than regular school or community libraries, which were mentioned by Deputy Wall? If they have any thoughts on promoting creativity at second level, in the context of our exam-driven system, I would be delighted to hear them. How would they link in with the likes of Enterprise Ireland? Ultimately, we should promote creativity as a basis for entrepreneurship. Culture means business. It can permeate every aspect of life, including the economy, if we allow it to do so. Does the alliance have any thoughts on how it might link in with the business sector? I am keen to hear what our guests have to say. As I am not a regular member of this committee, I am delighted to have had an opportunity to ask a few questions and to congratulate the group. Long may its great work continue.

I hope Dublin succeeds in its application to become the city of literature. I would like to ask a brief question about the business and tourism aspect of the application. Is the alliance liaising with the tourism bodies, including Dublin Tourism, in this regard? If not, will it do so? This is a major opportunity on two fronts. I am sure the many questions that have yet to be answered——

Ms Sam Holman

And not a lot of time.

——will be addressed by the various members of the delegation.

Ms Mags Walsh

To deal with all the points raised, we will probably move around. We might talk about UNESCO first. Mr. Hayes is best placed to do so.

Mr. Alan Hayes

I have in my hands Dublin's application to UNESCO. We have been told by UNESCO that we will get the designation this month, so we are crossing our fingers. It has been passed by all the international committees. We are waiting for the director general in Paris to sign the letter that goes to the Lord Mayor. Once we get the designation, there will be a string of events. The main thoroughfares in Dublin will have bilingual banners to celebrate the city's new status. This is a permanent designation, so that will be the beginning. We have brought together a big steering committee, which encompasses representatives of all the creative industries in Dublin, including RTE, the Abbey Theatre, the universities, the Arts Council, Culture Ireland and the Department of Tourism, Culture and Sport. I particularly thank the Minister, Deputy Hanafin, who has given us huge support with the designation. Financial support has been offered today towards some of the projects. We hope Dublin's designation as the world's fourth city of literature will bring everybody involved in literary and cultural tourism in Dublin and the rest of Ireland together. We need to work in partnership with the different agencies. We hope we will work with everybody to ensure this benefits Dublin economically and socially.

Ms Mags Walsh

A number of issues were raised with regard to school libraries. I ask Ms Parkinson to address some of them.

Ms Siobhán Parkinson

Somebody mentioned the wonderful Babies Love Books initiative, which was organised for a brief time. I do not think it should be in competition with school libraries, as it complements them. It was mentioned that the scheme in question, whereby new babies were given several books, cost just €1 million to implement. Children's books are extremely good value. This is a very good way to spend money. I know funds are tight now, and everybody is being careful, but I stress that spending money on books for children represents good value. It is always good value to buy books for babies, schools and libraries.

Somebody asked whether there is some kind of competition between primary school libraries and public libraries. In the past, public libraries got funds to buy books for school libraries. The public libraries employed trained librarians who understood children's literature. Public librarians had access to stocks and library suppliers. They could make thoughtful selections of books for children of all ages and interest levels. They bought stocks of fiction and non-fiction books for boys and girls for school libraries and supplied them to the schools. We had co-operation and collaboration, rather than competition, between public libraries and school libraries. The schools got the benefit of the expertise of public librarians. That was the beauty of the scheme. Some of those benefits were hidden, but they were very important on the ground. That is why it is such a tragedy that the funding has been withdrawn. Not only has the money been withdrawn, but the whole system has fallen apart as a result.

The second level libraries, demonstration libraries and junior certificate libraries are successful because they are run by specialised librarians. Libraries are not just rooms with books in them. The best stocked library is no good unless it has a librarian who is able to mediate the literature to the children. These libraries are successful because each of them has a trained librarian who specialises in choosing books for young people and talking to the children. These librarians build relationships with individual children. When I met a teacher from a school that has one of these libraries, I asked him how it was working out. When he responded by asking me what I meant, I asked if it is successful and if the children used it. He said the children were fighting to get into the library. This was happening in a very disadvantaged school. Only disadvantaged schools have these libraries. They are successful because they have excellent librarians to mediate the literature to the children. That is why they are so important.

What about the issue of fear?

Ms Siobhán Parkinson

The individual child can overcome his or her fear by sitting down with the librarian, who talks him or her through the process, finds books to entice him or her and ensures he or she is not afraid of books.

Ms Mags Walsh

A couple of questions were asked about translations and international publishing. Ms Mac Aodha might answer them for us.

Ms Sinéad Mac Aodha

It was interesting to hearwhat Deputy Deenihan said about James Joyce and the 2012 copyright release. At the moment we have inquiries from both Vietnam and Denmark where translators are keen to undertake translations of Ulysses. In the case of Denmark it is a second translation, the first being done in 1939, so there is a need for a new one. We are afraid to commit because of the uncertainty on funding.

When is the Gaelic version being published?

Ms Sinéad Mac Aodha

That is an interesting question. Deputy Upton inquired about the value of translations. The value of translations is twofold. There is the tangible return in terms of royalty payments and public lending payments to the writer. To give a couple of examples, the writer, Conor Kostick, earns more money from his translations in German than he does from the books sold in both Britain and Ireland. John Connolly wrote a book called The Book of Lost Things. Ireland Literature Exchange awarded a grant of €1,250, which is not a large sum, to the Chinese publishers. That book went on to sell 50,000 copies per month for the first five months. The point is not just the money but every time the book is reviewed, the word “Ireland” is brought to the attention of Chinese readers. The potential for Chinese tourists and students to come to this country is suddenly highlighted. There are both tangible and intangible returns in terms of subsidies for translation.

Another more immediate example is the writer, Hugo Hamilton, who was commissioned to write an article about the current economic and imaginative climate in this country. That appeared in Le Monde diplomatique which has a huge circulation in France comparable to that of Le Monde itself. It is a separate publication that is on sale in every book stand in France at the moment and people are buying it and reading about the country, which is no bad thing.

One last example relates to what Senator Healy Eames said. Keith Ridgway has had his novel adapted for film in France by the director of "Séraphine". That film will be premiered not in France but at the Berlin festival so there are ripple effects. To return to what was said about Ken Bruen, the Galway-based novelist has had his work published in Russia so when the film comes out, marketing will be in place and there will be brand awareness of the writer, the film and this country.

For Ireland Literature Exchange the main concern at the moment is to get some form of security, some ability to know that it can continue to promote in the long term so that we can continue to brand this country and support Irish writers.

Ms Mags Walsh

Perhaps Ms Holman will reply to Deputy Upton's question about the Internet and other new methods.

Ms Samantha Holman

The impact of the Internet is an interesting question because it is several fold and gives rise to a number of issues. First, it is true although not widely realised that publishing e-books is not dramatically cheaper than publishing paper books. We have examples all over the world of politicians deciding that e-books are the way to go in education because it must be cheaper but investment in the content and the delivery and creation of that content is the main cost. The print-to-paper cost and the distribution costs are quite low so there is not a significant saving in moving everything into the e-world. That is something of which publishers are very conscious, namely, that both future content being published in an e-format and the cost of digitising their back list and deep back list, namely, the historical and recent works, are huge costs for publishers. It is a common misconception that it is automatically cheaper.

There is a question about the impact of e-books on the reading public. A lot of facts and figures are emerging after various research projects. The average age of e-reader owners is over 40. There is not a big uptake among young people. We know they are reading on their mobile telephones. In Japan there has been a huge increase in novels written specifically for reading on one's mobile telephone. The novels are aimed primarily at young women to be downloaded by text of 140 characters and read on one's mobile telephone. Much research has been carried out about using e-readers in education versus reading for pleasure. The evidence is overwhelmingly that they are good for reading for pleasure but they are not yet as worthwhile in education because the technology is not yet quite at the necessary level. We have information on that if members are interested. I am conscious of time constraints.

It would be difficult to talk about the Internet without talking about the approach taken by Google in terms of the books settlement and the massive Google books project and the impact it will have on copyright law around the world. We have provided briefing information on that in the packs we have prepared for committee members. It is too big an issue to deal with now but we would welcome questions on that in the future.

I was very surprised to discover in the initial figures that only 1% of published writers were in the 20 to 30 years age group. We thought it could not be correct so we asked 1,800 publishers across a broad spectrum and they said it was the case, that the submissions that came in to them tended not to be from that age group. That does not mean they are not writing. They are writing at home and redrafting, but especially in an area such as poetry, people write from the age of 12 but get published first at about the age of 40.

Do they know how to break into the world of publishing, which is not easy?

Ms Samantha Holman

That is the kind of work Publishing Ireland helps with. The resource organisations, namely, the Writers Centre, Poetry Ireland and all the resource organisations attending this meeting, do such work. We support the writers who are not yet published or who are not yet known. That is a very important part of what we do.

Recently at the Listowel Writers' Week two writers were published on the same day, one was 84 and the other was 83.

Was that their first time to be published?

Ms Samantha Holman

That is not as unusual as one might think. Molly Keane is an example.

She was in her 80s when she was first published.

Ms Mags Walsh

I will ask Mr. Woods and Mr. Harte if they wish to respond. Reference was made to Poetry Ireland.

Mr. Joe Woods

As a resource organisation Poetry Ireland exists to provide the kind of help and assistance that has been discussed. Reference was made to a museum but we take into account and cater for both the living tradition and the historical tradition. My field is primarily about poetry. It is also about providing advice to writers at every stage of their career, whether they treat it like a hobby, an aspect of academia or if they are established or major poets.

Is there a case for a writers' museum in this country? I accept there is a writers' centre. This question will arise.

Mr. Joe Woods

There is a Dublin Writers Museum, so it could be considered in a national context. It might be something that could be aspirational if, as is likely to be the case, we get the UNESCO designation, but it would be very much a long-term project. I am a little scared of the word "museum". I always like the notion that writing is very much part of a living tradition.

When one travels to other cities there are examples of such museums that are successful. We are in favour of building a convention centre because it was successful in Birmingham, Barcelona and elsewhere. Why would it not be successful in Dublin if it has been successful elsewhere?

Mr. Joe Woods

It could be if it incorporated readings as well.

It would have to do that and be a living museum.

Mr. Joe Woods

That has been a mistake in the past in this country, that the literary tradition of the past has been promoted, not the living tradition.

For it to survive it would have to do both.

Mr. Joe Woods

Absolutely.

Mr. Jack Harte

Dublin Tourism has got a grant from Fáilte Ireland for a €3 million revamp of the Dublin Writers Museum. Perhaps that will go some of the way towards answering that need.

The organisations are vital in keeping the lifeblood of literature flowing. They provide all kinds of opportunities. We foster young writers from the very beginning but also promote the writers who need additional promotion by holding readings, organising festivals and so on. We are asking for support for the complex infrastructure that underpins literature in Ireland. This includes supporting the libraries, publishers and promotional events such as readings and festivals.

We are not focusing on the allocation of 4% of the Arts Council's budget because we need a solution that goes far beyond that. We want a solution that involves a national commitment to literature such that we would recognise it as one of the most important aspects of our national identity and psyche and as a phenomenon that deserves special attention and funding. We must be clear that we are not looking for handouts. Literature earns billions of euro for this country through cultural tourism. No one would argue against the Oireachtas deciding that some of this should be reinvested in literature. We are seeking some form of national strategy to assist literature and its development in order that we will benefit in future as we are benefitting now.

We appreciate that. The Minister is waiting and we are all conscious of his time and of obtaining value for money.

Ms Mags Walsh

On behalf of the Ireland Literature Exchange, I thank the committee for the opportunity to attend. It would be useful for the members to hear directly from writers regarding what works best for them, what supports they avail of, what would be creatively beneficial to them, and what would be the fuel to the engine of the literature world. We would be very happy to work with the committee on that in the future.

We will note that. I hope both writers and the alliance representatives can be invited to attend on some future date. This debate has been very stimulating and has enlightened us on many issues. I thank the delegations for attending. I hope Dublin will be the city of culture by the end of the month. This would represent a fantastic opportunity. It would be great for Dublin to be one of four such cities.

Sitting suspended at 3.33 p.m. and resumed at 3.35 p.m.
Top
Share