I beg to move the following:—
DE BHRÍ go socruíonn Airtiogal 82 de Bhun-reacht Shaorstáit Eireann gur trí fichid ball a bheidh i gcéad Sheanad Eireann agus go dtoghfaidh Dáil Eireann deich nduine fichead díobh san le bhótáil do réir Ionaduíochta Chothromúla, agus gur gá go ndéanfai rialacha i gcóir an toghcháin sin do leaga amach. |
WHEREAS it is provided by Article 82 of the Constitution of Soarstát Eireann that the first Seanad Eireann, shall consist of sixty members, of whom thirty shall be elected by Dáil Eireann voting on principles of Proportional Representation, and it is necessary that rules for the conduct of such election should be prescribed. |
ANOIS AR AN ABHAR SAN beartuíonn an Dáil seo anso le có-rún gur do réir na rialacha so leanas a déanfar an toghchán roimh-ráite de bhaill chun chéad Sheanad Eireann (dá ngairmfear 'na dhiaidh seo “an toghchán”):— |
NOW, THEREFORE, this Dáil doth hereby resolve that the aforesaid election of members to the first Seanad Eireann, hereinafter referred to as “the election,” shall be conducted in accordance with the following rules:— |
CEANN COMHAIRIMH. |
RETURNING OFFICER. |
1. Isé Ceann Comhairle Dháil Eireann a bheidh mar Cheann Comhairimh chun críche an toghcháin. |
1. The Ceann Comhairle of Dáil Eireann shall be the Returning Officer for the purpose of the election. |
AINMNIÚCHÁN. |
NOMINATION. |
Tairgtheoir agus Cuiditheoir. |
Proposer and Seconder. |
2. Is i scríbhinn a ainmneofar iarrthóir chun toghcháin. Cuirfidh Teachta de Dháil Eireann a ainm leis an scríbhinn mar thairgtheoir agus cuirfidh Teachta eile a ainm leis mar chuiditheoir. |
2. A candidate for election shall be nominated in writing. The writing shall be subscribed by a Deputy of Dáil Eireann, as proposer, and by another Deputy as seconder. |
Páipéar ainmniúcháin go gcuirfidh Teachta de Dháil Eireann nár shigh nigh an Rolla a ainm leis, ní bheidh brí leis. |
A nomination paper subscribed by a Deputy of Dáil Eireann who has not signed the Roll shall be invalid. |
Fuirm an Pháipéir Ainmniúcháin. |
Form of Nomination Paper. |
3. Ainmneofar gach iarrthóir le páipéar ainmniúcháin fé leith, agus is sa bhfuirm atá i gCuid II. den Liost a ghabhann leis seo a bheidh an páipéar ainmniúcháin, agus beidh an t-eolas riachtanach sa bhfuirm sin. |
3. Each candidate shall be nominated by a separate nomination paper, and the nomination paper shall be in the form set out in Part II. of the Schedule hereto, and shall contain the particulars required thereby. |
Páipéirí Ainmniúcháin do thabhairt amach. |
Issue of Nomination Papers. |
4. Féachfaidh an Ceann Comhairimh chuige go dtabharfar páipéirí ainmniúcháin d'aon Teachta de Dháil Eireann go dteastóid uaidh le linn an tamail a thosnóidh nuair a glacfar leis na có-rúin seo agus a chríochnóidh ar a 12 a chlog, meadhon lae, an lá thiocfaidh Bun-reacht Shaorstáit Eireann i bhfeidhm, agus gairmtear anso don tamal san “am an toghcháin.” |
4. The Returning Officer shall cause nomination papers to be supplied to any Deputy of Dáil Eireann requiring the same during the period commencing at the time of the passing of these resolutions and ending at 12 o'clock noon on the day of the coming into force of the Constitution of Saorstát Eireann which period is herein referred to as the “time for election.” |
Páipéirí Ainmniúcháin do thabhairt isteach. |
Delivery of Nomination Papers. |
5. Tabharfaidh an tairgtheoir no an cuiditheoir na páipéirí ainmniúcháin don Cheann Comhairimh i rith ama an toghcháin, le linn na n-uaireanta agus ag na háiteanna san ar a socróidh an Ceann Comhairimh, ach ní tabharfar do iad tar éis deire ama an toghcháin. |
5. Nomination papers shall be delivered to the Returning Officer by the proposer or seconder during such hours, and at such places, during the time for election, as the Returning Officer may fix, but not after the expiration of the time for election. |
Ainmniúcháin gan bhrí. |
Invalid Nomination. |
6. Féadfaidh an Ceann Comhairimh le linn an tabhartha isteach diúlta d'aon pháipéar ainmniúcháin a bheidh gan bhrí, toisc gan an t-eolas riachtanach do bheith ann, no toisc gurb é a intinn ainmniúchán do dhéanamh ar dhuine ag ná fuil an cháilíocht is gá chun é do thogha mar sheanadóir, no ar dhuine go gcuireann an Bunreacht no an dlí fé mhí-ábaltacht no mhí-chumas é, agus, chun gach críche, ní bheidh dul thar breith an Chinn Chomhairimh i dtaobh brí do bheith le páipéar ainmniúcháin no gan a bheith. |
6. The Returning Officer may, at the time of delivery, reject as invalid any nomination paper which does not contain the required particulars, or which purports to nominate a person who is not qualified to be elected as a senator, or who is placed under disability or incapacity by the Constitution or by law, and the decision of the Returning Officer, that a nomination paper is valid or is invalid, shall be final for all purposes. |
7. Chó luath agus is féidir é tar éis páipéar ainmniúcháin le n-a bhfuil brí d'fháil, féachfaidh an Ceann Comhairimh chuige go gcuirfear fógra den ainmniúchán san go dtí gach Teachta de Dháil Eireann ag a bhfuil an Rolla sighnithe. Beidh ar an bhfógra san, ainm agus sloinne an duine d'ainmnigheadh, a sheola, a cheárd no a shlí bheatha, agus cur síos ar sheirbhís phuiblí úsáideach an duine sin no ar a cháilíocht speisialta maidir le tréithe táchtacha de shaol an náisiúin. |
7. As soon as practicable, after receiving a valid nomination paper, the Returning Officer shall cause a notice of such nomination to be issued to each Deputy of Dáil Eireann who has signed the Roll. Such notice shall contain the name in full of the person nominated, his address, profession or occupation, and a statement of such person's useful public service or special qualifications in reference to important aspects of the Nation's life. |
BHÓTÁIL. |
VOTING. |
8. Is le ballóid shicréideach a déanfar an bhótáil. |
8. The voting shall be by secret ballot. |
Páipéar Ballóide. |
Ballot Paper. |
9. Is sa bhfuirm atá i gCuid II. den Liost a ghabhann leis seo a bheidh an páipéar bhótála, agus is ar órdú aibítre a cuirfear ainmneacha na n-iarrthóirí do hainmnigheadh. |
9. The voting paper shall be in the form set out in Part II. of the Schedule hereto, and the names of candidates nominated shall be arranged in alphabetical order. |
Am chun Bhótála. |
Time for Voting. |
10. Beidh an Bhótáil ar siubhal ag an gcéad chruinniú a bheidh ann de Dháil Eireann tar éis deire ama an toghcháin. |
10. The voting shall take place at the first meeting of Dáil Eireann held after the expiration of the “time for election.” |
11. Chó luath agus is féidir é tar éis tosnuithe an chruinnithe sin féachfaidh an Cheann Comhairimh chuige go ndéanfar páipéirí bhótala atá sa bhfuirm do ceapadh agus in a bhfuil an t-eolas riachtanach, do thabhairt do Theachtaí ag a bhfuil an Rolla sighnithe agus a bheidh láithreach ag an gcruinniú san. |
11. As soon as may be, after the commencement of such meeting, the Returning Officer shall cause to be distributed to Deputies who shall have signed the Roll, and who shall be in attendance at such meeting, voting papers in the prescribed form and containing the required particulars. |
Páipéirí Loitithe. |
Spoilt Papers. |
12. Aon Teachta a loitfidh páipéar bhótála féadfa sé é do thabhairt don Cheann Comhairimh agus páipéar bhótála eile d'fháil. |
12. Any Deputy who may inadvertently spoil a voting paper may deliver it to the Returning Officer and obtain another voting paper. |
13. Tabharfaidh gach Teachta a pháipéar bhótála don Cheann Comhairimh le linn an Dáil do chur ar ath-ló no roimhe. |
13. At or before the adjournment of the Dáil, each Deputy shall deliver his voting paper to the Returning Officer. |
COMHAIREAMH NA BHÓTANNA. |
COUNTING THE VOTES. |
14. Díreach tar éis an Dáil do chur ar ath-ló, féachfaidh an Ceann Comhairimh chuige go gcoimhreofar na páipéirí bhótála agus go socrófar tora an toghcháin do réir na rialacha atá i gCuid I den Liost a ghabhann leis seo. |
14. Immediately after the adjournment of the Dáil, the Returning Officer shall cause the voting papers to be counted and the result of the election determined in accordance with the rules contained in Part I. of the Schedule hereto. |
FÓGAIRT NA dTORANNA. |
DECLARATION OF RESULTS. |
Tora. |
Results. |
15. Fógróidh an Ceann Comhairimh tora an toghcháin agus chuige sin inneosaidh sé do Dháil Eireann ainmneacha na ndaoine do toghadh agus an t-órdú inar toghadh iad. Féachfa sé chuige leis go gcuirfear in áit oiriúnach éigin faisnéis ar a mbeidh an t-eolas riachtanach do réir Rialach 12 de Chuid I den Liost a ghabhann leis seo, |
15. The Returning Officer shall give notice of the result of the election by declaring to the Dáil the names of the persons elected and the order of their election. He shall also cause to be displayed in some convenient place a statement giving particulars required by Rule 12 in Part I. of the Schedule hereto. |
16. Féadfar na Có-rúin um Thoghchán an Chéad Sheanaid, 1922, do ghairm do sna Có-rúin seo. |
16. These resolutions may be cited as the first Senate Election Resolutions, 1922. |
LIOST. |
SCHEDULE. |
CUID I. |
PART I. |
1. Is do réir na rialacha so leanas a déanfar an toghchán. |
1. The election shall be conducted in accordance with the following Rules:— |
Slí Bhótála. |
Method of Voting. |
2. (1) Aon bhóta ion-aistrithe amháin a bheidh ag gach toghthóir. |
2. (1) Every elector shall have one transferable vote. |
(2) Le linn do thoghthóir a bhóta do thabhairt:— |
(2) An elector in giving his vote— |
(a) caithfe sé an figiúir I do chur ar a pháipéar bhótála os coinne ainme an iarrthóra go bhótálann sé leis; |
(a) must place on his voting paper the figure I opposite the name of the candidate for whom he votes; |
(b) Féadfa sé 'na theanta san an figiúir 2 no na figiúrí 2 agus 3, no 2, 3, agus 4 agus mar sin de, do chur ar a pháipéar bhótála os coinne ainmneacha na n-iarrthóirí eile in órdú a rogha. |
(b) may in addition place on his voting paper the figure 2 or the figures 2 and 3, or 2, 3, and 4, and so on opposite the names of the other candidates in the order of his preference. |
3. Siad na fuirmeacha atá i gCuid II. den Liost so, no fuirmeacha den tsórt chéanna a úsáidfear chun na críche atá curtha síos 'na gcóir go n-abartar gur chúiche iad. |
3. The forms contained in Part II. of this Schedule, or forms to the like effect, shall be used for the purposes to which they are expressed to be applicable. |
Páipéirí Bhótála gan bhrí. |
Invalid Voting Papers. |
4. Ní comhaireófar páipéar bhótála ná ní bheidh brí leis— |
4. A voting paper shall be invalid and not counted— |
(a) ar ná cuirfear an figiúir I 'na aonar chun céad rogha d'iarrthóir amháin éigin do theasbáint; no |
(a) on which the figure 1 standing alone, indicating a first preference for some one candidate, is not placed; or |
(b) ar a gcuirfear, os coinne níos mó ná ainm aon iarrthóra amháin, an figiúir 1 'na aonar chun céad rogha do theasbáint; no |
(b) on which the figure 1 standing alone, indicating a first preference is set opposite the name of more than one candidate; or |
(c) ar a gcuirfear, os coinne ainme an iarrthóra chéanna, an figiúir 1 'na aonar chun céad rogha do theasbáint agus figiúir éigin eile 'na theanta; no |
(c) on which the figure 1 standing alone indicating a first preference and some other number is set opposite the name of the same candidate; or |
(d) atá gan marc air, no gan éifeacht toisc dabhata. |
(d) which is unmarked, or void for uncertainty. |
Socrú agus comhaireamh Páipéirí Bhótála |
Arrangement and counting of Voting Papers. |
5. (1) Diúltóidh an Ceann Comhairimh d'aon pháipéirí bhótála atá gan bhrí. Gheobhaidh an Ceann Comhairimh amach ansan an uimhir de chéad roghanna do breacadh do gach iarrthóir ar na páipéirí bhótála, agus cuirfe sé ansan na hiarrthóirí ar Liost (dá ngairmfear 'na dhiaidh seo an t-Ordú Rogha) in órdú uimhir na gcéad roghanna do breacadh do gach iarrthóir, agus an t-iarrthóir gur breacadh an uimhir is mó de chéad roghanna dho i dtosach. Má's có-ionann an uimhir de chéad roghanna do breacadh d'aon bheirt no do níos mó iarrthóirí (dá ngairmfear 'na dhiaidh seo iarrthóirí chó-ionannacha) gheobhaidh an Ceann Comhairimh amach na dara roghanna do breacadh do gach iarrthóir có-ionannach ar na páipéirí bhótála uile agus cuirfe sé san Ordú Rogha 'na measg féin na hiarrthóirí có-ionannacha in órdú na Dara Roghanna do breacadh do gach iarrthóir díobh san, agus an t-iarrthóir gur breacadh an uimhir is mó de Dhara Roghanna dho i dtosach. Má's có-ionann an uimhir de chéad roghanna is de dhara roghanna do breacadh d'aon bheirt no do níos mó d'iarrthóirí có-ionannacha, gheobhaidh an Ceann Comhairimh amach sa chuma chéanna uimhir na dtreas roghanna do breacadh do gach iarrthóir có-ionannach díobh san ar na páipéirí bhótála uile, agus socróidh sé na hiarrthóirí sin san Ordú Rogha dá réir, agus mar sin de, chun go mbeidh na hiarrthóirí uile curtha in órdú san Ordú Rogha. Má's có-ionann Céad Roghanna, Dara Roghanna, Treas Roghanna agus na roghanna eile go léir do breacadh d'aon bheirt no do níos mó iarrthóirí có-ionannacha, socróidh an Ceann Comhairimh le crann-chur an t-órdú 'na gcuirfear na hiarrthóirí sin san Ordú Rogha. |
5. (1) The Returning Officer shall reject any voting papers that are invalid. The Returning Officer shall then ascertain the number of First Preferences recorded on the voting papers for each candidate, and shall then arrange the candidates on a list (hereinafter called “the Order of Preferences”) in the order of the number of First Preferences recorded for each candidate, beginning with the candidate for whom the greatest number of First Preferences are recorded. If the number of First Preferences recorded for any two or more candidates (hereinafter called “equal candidates”) is equal, the Returning Officer shall ascertain the number of Second Preferences recorded on all the voting papers for each of the equal candidates, and shall arrange the equal candidates as amongst themselves on the Order of Preferences in the order of the Second Preferences recorded for each such candidate, beginning with the candidate for whom the greatest number of Second Preferences is recorded. If the number of First and Second Preferences recorded for any two or more equal candidates is equal, the `Returning Officer shall, in like manner, ascertain the number of Third Preferences recorded on all the voting papers for each of such equal candidates, and arrange such candidates on the Order of Preferences accordingly, and so on until all the candidates are arranged in order on the Order of Preferences. If the number of First, Second, Third, and all other preferences recorded for any two or more equal candidates is equal the Returning Officer shall determine by lot the order in which such candidates are to be arranged on the Order of Preferences. |
Déanfaidh an Ceann Comhairimh ansan na páipéirí bhótála le n-a bhfuil brí do shocrú i mbeartanna do réir na gcéad roghanna do breacadh do gach iarrthóir. |
The Returning Officer shall then cause the valid voting papers to be arranged in parcels, according to the first preferences recorded for each candidate. |
(2) Chun gur bhfusa do dhéanfaí an obair a leagann na rialacha so amach, tuigfear gur fiú 1000 gach páipéar bhótála le n-a bhfuil brí. |
(2) For the purpose of facilitating the processes prescribed by these Rules, each valid voting paper shall be deemed to be of the value of one thousand. |
(3) Déanfaidh an Ceann Comhairimh an uimhir pháipéar atá i ngach beart do chomhaireamh, agus do réir fo-ailt (2) den Riail seo cuirfe sé i leith gach iarrthóra éifeacht na bpáipéar le n-a bhfuil brí agus ar ar breacadh céad rogha don iarrthóir sin. |
(3) The Returning Officer shall count the number of papers in each parcel, and in accordance with sub-section (2) of this Rule credit each candidate with the value of the valid papers on which a first preference has been recorded for such candidate. |
An quota d'fháil amach. |
Ascertainment of quota. |
6. Ansan cuirfidh an Ceann Comhairimh éifeachtaí na mbeart go léir le chéile agus déanfar ranna den uimhir iomlán le huimhir a bheidh aon thar an uimhir fhollumhatas atá le líona. Isí an uimhir a bheidh aon thar tora na roinne sin, ach gan iarsma briste do bhac, an uimhir is leor chun iarrthóir do thogha. An “quota” a tugtar ar an uimhir sin anso. |
6. The Returning Officer shall then add together the values in all the parcels and divide the full total value by a number exceeding by one the number of vacancies to be filled. The result increased by one, any fractional remainder being disregarded, shall be the number sufficient to secure the return of the candidate. This number is herein called the “quota.” |
Tuigtear go dtoghtar Iarrathóirí ag a bhfuil quota. |
Candidates with quota deemed elected. |
7. Ar dheire aon chomhairimh no ar dheire aistriú aon bhirt no fhobhirt iarrthóra do cuireadh as, má's cóionann leis no má's mó ná an quota an éifeacht a cuirfear i leith aon iarrthóra, tuigfear gur toghadh an t-iarrthóir sin. |
7. If at the end of any count or at the end of the transfer of any parcel or sub-parcel of an excluded candidate the value credited to a candidate is equal to or greater than the quota, that candidate shall be deemed to be elected. |
8. (1) Ar dheire aon chomhairimh má's mó ná an quota an éifeacht a cuirfear i leith aon iarrthóra, aistreófar an fuighleach do réir choiníollacha na Rialach so go dtí an t-iarrthóir leanúnach no go dtí na n-iarrthóirí leanúnacha a teasbántar ar na páipéirí bhótála atá i mbeart no i bhfo-bheart an iarrthóra do toghadh, do réir na gcéad roghanna eile breacuithe ortha. |
8. (1) If at the end of any count the value credited to a candidate is greater than the quota, the surplus shall be transferred in accordance with the provisions of this Rule to the continuing candidate or candidates indicated on the voting papers in the parcel or sub-parcel of the elected candidate, according to the next available preferences recorded thereon. |
(2) (a) Má's as bun-bhótanna amháin a thagann an éifeacht a cuirtear i leith iarrthóra thogtha, scrúdóidh an Ceann Comhairimh na pápéirí uile atá i mbeart an iarrthóra thoghtha go bhfuiltear chun a fhuighleach d'aistriú, agus socróidh sé na páipéirí ion-aistrithe i bhfo-bheartanna do réir na gcéad roghanna eile atá breacuithe ortha agus déanfa sé fo-bheart fé leith de sna páipéirí neamh-aistrithe. |
(2) (a) If the value credited to an elected candidate arises out of original votes only, the Returning Officer shall examine all the papers in the parcel of the elected candidate, whose surplus is to be transferred, and shall arrange the transferable papers in sub-parcels according to the next available preferences recorded thereon, and shall make a separate sub-parcel of the non-transferable papers. |
(b) Má's as bun-bhótanna agus bhótanna aistrithe no as bhótanna aistrithe amháin a thagann an éifeacht a cuirtear i leith iarrthóra thoghtha, scrúdóidh an Ceann Comhairimh na páipéirí atá sa bhfo-bheart is déanaí fuair an t-iarrthóir toghtha, agus déanfa sé a thuille fo-bheartanna de sna páipéirí ionaistrithe atá ann do réir na gcéad roghanna eile atá breacuithe ortha, agus déanfa sé beart fé leith de sna páipéirí neamh-aistrithe. |
(b) If the value credited to an elected candidate arises out of original and transferred votes, or of transferred votes only, the Returning Officer shall examine the papers contained in the sub-parcel last received by the elected candidate, and shall arrange the transferable papers therein in further sub-parcels according to the next available preferences recorded thereon and shall make a separate sub-parcel of the non-transferable papers. |
(c) In aon de sna cásanna dá dtagartar i míreanna (a) agus (b) sá bhfo-alt so, gheobhaidh an Ceann Comhairimh amach uimhir agus éifeacht iomlán na bpáipéirí atá i ngach fo-bheart de pháipéirí ion-aistrithe agus i bhfobheart na bpáipéirí neamh-aistrithe. |
(c) In either of the cases referred to in paragraphs (a) and (b) in this subsection, the Returning Officer shall ascertain the number of papers and their total value in each sub-parcel of transferable papers and in the subparcel of non-transferable papers. |
(3) Má's có-ionann an fuighleach, no má's mó e ná éifeacht iomlán na bpáipéirí atá i bhfo-bheartanna na bpáipéirí ion-aistrithe, aistreóidh an Ceann Comhairimh gach fo-bheart de pháipéirí ion-aistrithe go dtí an t-iarrthóir leanúnach atá teasbánta ortha ag an bhótalaí mar a chéad rogha eile ar fáil, agus sé éifeacht gach páipéir le linn aistrithe ná an éifeacht do bhí leis nuair do tugadh é don iarrthóir go bhfuiltear ag aistriú a fhuighligh. |
(3) If the surplus is equal to or greater than the total value of the papers in the sub-parcels of transferable papers the Returning Officer shall transfer each sub-parcel of transferable papers to the continuing candidate indicated thereon as the voter's next available preference, each paper being transferred at the value at which it was received by the candidate whose surplus is being transferred. |
Nuair is mó an fuighleach ná éifeacht iomlán fo-bheart na bpáipéar ionaistrithe, tuigfear go bhfuil deire le brí na bpáipéar neamh-aistrithe, agus cuirfear i leataoibh iad ar éifeacht a bheidh có-ionann leis an ndeifríocht atá idír an fuighleach agus éifeacht fho-bheart na bpáipéar ion-aistrithe. |
When the surplus is greater than the total value of the sub-parcels of transferable papers the non-transferable papers shall be set aside as not effective, at a value which is equal to the difference between the surplus and the value of the sub-parcels of transferable papers. |
(4) Má's lú an fuighleach ná éifeacht iomlán na bpáipéar ion-aistrithe, aistreoidh an Ceann Comhairimh gach páipéar sa bhfo-bheart san de pháipéir ion-aistrithe go dtí an t-iarrthóir leanúnach atá teasbánta ortha ag an bhótálaí mar a chéad rogha eile ar fáil, agus gheobhfar amach cad is éifeacht gach páipéir aistreofar, ach ranna do dhéanamh den bhfuighleach le huimhir iomlán na bpáipéar ion-aistrithe agus gan na hiarmhair bhriste fhanann do bhac, ach amháin go ndéanfar nóta ar Pháipéar an Tora i dtaobh an chailliúnt éifeachta do thárla dá dheascaibh. |
(4) If the surplus is less than the total value of the transferable papers, the Returning Officer shall transfer each paper in such sub-parcel of transferable papers to the continuing candidate indicated thereon as the voter's next available preference, and the value at which each paper shall be transferred shall be ascertained by dividing the surplus by the total number of transferable papers, fractional remainders being disregarded, except that the consequential loss of value shall be noted on the Result Sheet. |
(5) Fuighleach a thárluíonn ar dheire aon chomhairimh, roinnfear é sara roinnfear fuighleach a thárlóidh ag comhaireamh 'na dhiaidh. |
(5) A surplus which arises on the completion of any count shall be dealt with before a surplus which may arise at a subsequent count. |
Nuair a thárluíonn dhá fhuighleach no níos mó de bharr an chomhairimh chéanna, sé an ceann is mó a roinnfear ar dtúis agus roinnfear na cinn eile in órdú a méide. |
When two or more surpluses arise out of the same count the largest shall be first dealt with and the others shall be dealt with in the order of their magnitude. |
Má's co-ionann an fuighleach ag beirt no ag níos mó iarrthóirí de bharr an chomhairimh chéanna, roinnfear ar dtúis fuighleach an iarrthóra gur cuireadh an éifeacht is mó 'na leith ag an gcomhaireamh ba thúisce nár chó-ionann na héifeachtaí do cuireadh i leith na n-iarrthóirí seo. |
If two or more candidates have an equal surplus arising out of the same count, the surplus of the candidate credited with the greatest value at the earliest count at which the values credited to these candidates were unequal shall be first dealt with. |
Nuair is có-ionann na héifeachtaí do cuireadh i leith na n-iarrthóirí sin ag gach comhaireamh, roinnfidh an Ceann Comhairimh ar dtúis fuighleach an iarrthóra gur breacadh san órdú rogha gurb é do fuair an uimhir ba mhó de chéad roghanna. |
Where the values credited to such candidates were equal at all counts, the Returning Officer shall deal first with the surplus of the candidate recorded in the Order of Preferences as having received the greatest number of first preferences. |
Iarrthóirí á gcur as. |
Exclusion of Candidates. |
9. (1) Má thárluíonn ar dheire aon chomhairimh, ná fuil fuighleach ag aon iarrthóir agus go bhfuil follamhntas amháin no níos mó le líona, déanfaidh an Ceann Comhairimh an t-iarrthóir go bhfuil an éifeacht is lú na leith do chur as agus a pháipéirí d'aistriu go dtí an t-iarrthóir leanúnach no na hiarrthóirí leanúnacha atá teasbánta ag an bhótálaí mar a chéad rogha eile ar fáil ar na páipéirí bhótála atá i mbeart no i bhfo-bheartanna an iarrthóra do cuireadh as, agus cuirfe sé éifeacht na bpáipéirí aistrithe i leith an iarrthóra leanúnaigh no na n-iarrthóiri leanúnacha. |
9 (1) If at the end of any count no candidate has a surplus and one or more vacancies remain unfilled, the Returning Officer shall exclude the candidate credited with the lowest value and shall transfer his papers to the continuing candidate or candidates indicated on the voting papers in the parcel or subparcels of the excluded candidate as the voter's next available preference, and shall credit the continuing candidate or candidates with the value of the papers transferred. |
(2) (a) Aistreofar ar dtúis an beart 'na bhfuil bun-bhótanna, agus is é éifeacht aistrithe gach páipéir ná míle |
(2) (a) The Parcel containing original votes shall first be transferred, the transfer value of each paper being one thousand. |
(b) Aistreofar ansan na fo-bheartanna 'na bhfuil bhótanna aistrithe san órdú agus ar an éifeacht gur tugadh iad don iarrthóir do cuireadh as. |
(b) The sub-parcels containing transferred votes shall then be transferred in the order in which and at the value of which the excluded candidate obtained them. |
(c) Chun a shocrú pe'ca iarrthóir leanúnach iarrthóir no nách eadh é tuigfear gur comhaireamh fé leith aistriú gach birt agus fo-bhirt. |
(c) For the purpose of determining whether a candidate is a continuing candidate the transfer of each parcel or sub-parcel shall be regarded as a separate count. |
(3) Le linn gach beart no fo-bheart d'aistriú, déanfar fo-bheart fé leith de sna páipéirí neamh-aistrithe, agus cuirfear iad san i leataoibh ar an éifeacht ar ar tugadh iad don iarrthóir do cuireadh as. |
(3) In the transfer of each parcel or sub-parcel, a separate sub-parcel shall be made of the non-transferable papers which shall be set aside at the value at which the excluded candidates obtained them. |
(4) Má thárluíonn, nuair is gá iarrthóir do chur as fén Riail seo, gurb é an éifeacht chéanna atá i leith beirte no níos mó iarrthóiri agus gurb iad is lú, féachfar chun iomláine éifeachta na mbun-bhótanna do cuireadh i leith gach iarrthóra dhíobh san, agus is é an t-iarrthóir ag a bhfuil an éifeacht iomlán is lú a chuirfear as, agus nuair is cóionann na héifeachtaí iomláine, féachfar chun na n-éifeachtaí iomláine do cuireadh i leith na n-iarrthórí seo ag an gcomhaireamh is túisce nár chó-ionann a n-éifeachtaí, agus is é an t-iarrthóir ag a raibh an éifeacht is lú ag an gcomhaireamh san a cuirfear as. |
(4) If, when a candidate has to be excluded under this Rule, two or more candidates are each credited with the same value and are lowest, regard shall be had to the total value of original votes credited to each of those candidates, and the candidate with the smallest total value shall be excluded, and where the total values are equal, regard shall be had to the total value to those candidates at the earliest count at which they had unequal values, and the candidate with the smallest value at that count shall be excluded. |
Má thárluíonn do bheirt no do níos mó iarrthóirí bheith ar deire agus gurb é an éifeacht chéanna do cuireadh i leith gach duine aca, ag gach comhaireamh, déanfaidh an Ceann Comhairimh an t-iarrthóir gur breacadh san órdú rogha go bhfuair sé an uimhir ba lú de chéad roghanna do chur as. |
If two or more candidates are lowest and are each credited with the same value at all counts, the Returning Officer shall exclude the candidate recorded on the Order of Preferences as having received the smallest number of First Preferences. |
Páipéirí do roint tar éis aistrithe. |
Disposal of papers after any transfer. |
10. Pé uair a déanfar aon aistriú fé aon cheann de sna Rialacha roimhe seo, cuirfear gach fo-bheart de pháipéirí aistreofar ar bharr an bhirt no an fhobhirt, má bhíonn ann, de pháipéirí an iarrthóra gur chuige a déanfar an t-aistriú, agus cuirfear éifeacht a gheobhfar amach do réir na Rialacha so i leith an iarrthóra san. |
10. Whenever any transfer is made under any of these preceding Rules, each sub-parcel of papers transferred shall be placed on top of the parcel or sub-parcel, if any, of papers of the candidate to whom the transfer is made, and that candidate shall be credited with the value ascertained in pursuance of these Rules. |
Na follamhntaísí deireanacha do líona. |
Filling the last vacancies. |
11. (1) Má thárluíonn ar dheire aon chomhairimh gur có-ionann na hiarrthóiri toghtha agus uimhir na bhfollamhntas atá le líona, ní déanfar aon aistriú eile. |
11. (1) If at the end of any count the number of elected candidates is equal to the number of vacancies to be filled no further transfers shall be made. |
(2) (a) Nuair is có-ionann uimhir na n-iarrthóirí leanúnacha agus uimhir na bhfollamhntas atá gan líona, tuigfear ansan go bhfuil na hiarrthóirí leanúnacha toghtha. |
(2) (a) When the number of continuing candidates is equal to the number of vacancies remaining unfilled, the continuing candidates shall thereupon be deemed to be elected. |
(b) Nuair ná fuil ach follamhntas amháin gan líona; agus gur mó an éifeacht atá curtha i leith iarrthóra leanúnaigh amháin ná iomláine na n-éifeachtaí atá curtha i leith na n-iarrthóirí leanúnacha eile, mar aon le aon fhuighleach nár haistríodh, tuigfear ansan an t-iarrthóir sin do bheith toghtha. |
(b) When only one vacancy remains unfilled and the value credited to some one continuing candidate exceeds the total of the values credited to the other continuing candidates, together with any surplus not transferred, that candidate shall thereupon be deemed to be elected. |
(3) Nuair is féidir na follamhntaisí deireanacha do líona fén Riail seo, ní déanfar aon aistriú eile. |
(3) When the last vacancies can be filled under this Rule, no further transfer shall be made. |
Páipéar an Tora. |
Result Sheet. |
12. Breacóidh an Ceann Comhairimh iomláine na n-éifeachtaí a cuirfear i leith gach iarrthóra ar dheire gach comhairimh. Beidh sa bhreaca san:— |
12. The Returning Officer shall record the total of the values credited to each candidate at the end of every count. Such record shall include:— |
(1) Éifeacht na bpáipéar neamhaistrithe go bhfuil deire le n-a mbrí; agus |
(1) The value of the non-transferable papers not effective; and |
(2) An chailliúint éifeachta toisc gan iarmháír do chomhaireamh agus féadfaidh an breaca san bheith do réir na fuirme atá i gCuid II. den Liost so, no i bhfuirm den tsórt chéanna. |
(2) The loss of value owing to disregard of fractions, and may be in accordance with the form set out in Part Two of this Schedule, or in a form to the like effect. |
Ordú Toghtháin. |
Order of Election. |
13. Tuigfear na hiarrthóiri do bheith toghtha san órdú gur aistríodh a bhfuighligh. |
13. The Candidates shall be deemed to have been elected in the order in which their surpluses were transferred. |
Iarrthóir go gcuirfear 'na leith ar dheire chómhairimh éifeacht atá díreach có-ionann leis an quota, tuigfear gur aige a bheidh an fuighleach is lú ag an gcomhaireamh san chun críche na Rialach so. Nuair a tuigfear beirt no níos mó d'iarrthóirí bheith toghtha fé Riail 11 (2) (a) tuigfear na hiarrthóirí sin do bheith toghtha do réir órdú na n-éifeachtaí do cuireadh 'na leith fé seach ag an staid sin, an t-iarrthóir gur cuireadh an éifeacht ba mhó 'na leith ag an staid sin, tuigfear é bheith toghtha ar dtúis imeasc na n-iarrthoirí sin agus mar sin de, agus má cuirtear éifeachtaí có-ionannacha i leith beirte no níos mó d'iarrthoirí ag an staid sin, gheobhfar amach órdú toghaidh a leithéidí d'iarrthóirí có-ionannacha ar an gcuma chéanna do gheobhfaí amach órdú a leithéidí d'iarrthóirí do chur as fé Riail 9 (4), leis an ndeifríocht so, gurb iad a tuigfear bheith toghtha ar dtúis imeasc na n-iarrthóirí có-ionannacha san ná na hiarrthóirí is déanaí do cuirfí as fén Riail sin, agus gurb é an t-iarrthóir is túisce do cuirfí as an t-iarrthóir is déanaí a tuigfear bheith toghtha. |
A Candidate credited at the end of a count with a value exactly equal to the quota shall be regarded as having the smallest surplus at that count for the purposes of this Rule. When two or more candidates are deemed to have been elected under Rule 11 (2) (a) such candidates shall be deemed to have been elected in the order of values credited to them respectively at that stage the candidate, credited at that stage with the greatest value being deemed to have been the first elected of such candidates, and so on, and if two or more candidates are credited with equal values at that stage the order of election of such equal candidates shall be ascertained in the same way as the order of exclusion of such candidates would be ascertained under Rule (9) (4), with the difference that the candidates who would be the last to be excluded under that Rule shall be deemed to have been the first elected of such equal candidates, and the candidate who would have been the first to be excluded shall be deemed to have been the last elected. |
Míniúcháin. |
Definitions. |
14. Sna Rialacha so— |
14. In these Rules:— |
(1) Cialluíonn an abairt “iarrthóir leanúnacha” aon iarrthóir ná tuigtear é thogha ná é chur as. |
(1) The expression “continuing candidates” means any candidate not deemed to be elected and not excluded. |
(2) Cialluíonn an abairt “Céad rogha” an figiúir 1 'na aonar, cialluíonn an abairt “dara rogha” an figiúir 2 'na aonar i ndiaidh an fhigiúra 1, agus cialluíonn an abairt “treas rogha” an figiúir 3 curtha 'na aonar i ndiaidh na bhfigiúirí 1 agus 2 os coinne ainme aon iarrthóra, agus mar sin de. |
(2) The expression “first preference” means the “figure 1” standing alone; the expression “second preference” means the “figure 2” standing alone in succession to “figure 1,” and the expression “third preference” means the “figure 3” standing alone in succession to the figures “1” and “2” set opposite the name of any candidate, and so on. |
(3) Cialluíonn an abairt “an chéad rogha ar fáil” dara rogha no rogha do thagann 'na dhiaidh a breactar ar órdú uimhreach i ndiaidh a chéile d'iarrthóir leanúnach, gan comhaireamh do dhéanamh ar an gcéad rogha eile thagann in órdú ar an bpáipéar bhótálá d'iarrthóirí go dtuigtear cheana iad do bheith toghtha no curtha as. |
(3) The expression “next available preference” means a second or subsequent preference recorded in consecutive numerical order for a continuing candidate, the preference next in order on the voting paper for candidates already deemed to be elected or excluded being ignored. |
(4) Cialluíonn an abairt “páipéar ion-aistrithe” páipéar bhótála ar a ndintear, tar éis chéad rogha, dara rogha no rogha 'na dhiaidh sin do bhreacha ar órdú uimhreach i ndiaidh a chéile d'iarrthóir leanúnach. |
(4) The expression “transferable paper” means a voting paper on which following a first preference a second or subsequent preference is recorded in numerical order for a continuing candidate. |
(5) Cialluíonn an abairt “páipéar neamh-aistrithe” páipéar bhótála ná fuil aon dara rogha ná rogha 'na dhiaidh breacuithe air d'iarrthóir leanúnach. |
(5) The expression “non-transferable paper” means a voting paper on which no second or subsequent preference is recorded for a continuing candidate: |
Ar choiníoll go dtuigfear gur páipéar neamh-aistrithe páipéar:— |
#Provided that a paper shall be deemed to have become a non-transferable paper whenever— |
(a) Nuair atá ainmneacha beirte no níos mó d'iarrthóirí (is cuma iad do bheith ar leanúint no gan a bheith) marcálta leis an uimhir chéanna agus gurb iad is túisce arís san órdú rogha; no |
(a) The names of two or more candidates (whether continuing or not) are marked with the same number, and are next in order of preference: or |
(b) nuair a marcáltar ainm an iarrthóra is túisce arís san órdú rogha (is cuma é do bheith ar leanúint no gan a bheith)— |
(b) The name of the candidate next in order of preference (whether continuing or not) is marked— |
(I) le huimhir ná leanann i ndiaidh chéile uimhir éigin eile ar an bpáipéar bhótála; no |
(I) by a number not following consecutively after some other number on the voting paper; or |
(II) le dhá uimhir no níos mo; no |
(II) by two or more numbers; or |
(c) nuair atá sé gan éifeacht toisc dabhata. |
(c) it is void for uncertainty. |
(6) Cialluíonn an abairt “bunbhóta” i dtaobh aon iarrthóra, bhóta do fuarthas ó pháipéar bhótála gur breacadh céad rogha air don iarrthóir sin. |
(6) The expression “original votes,” in regard to any candidates means a vote derived from a voting paper on which a first preference is recorded for that candidate. |
(7) Cialluíonn an abairt “bhóta aistrithe” i dtaobh aon iarrthóra, bhóta do fuarthas ó pháipéar bhótála ar ar breacadh dara rogha no rogha 'na dhiaidh don iarrthóir sin. |
(7) The expression “transferred vote” in regard to any candidate means a vote derived from a voting paper on which a second or subsequent preference is recorded for that candidate. |
(8) Cialluíonn an focal “fuighleach” an uimhir thar an quota in éifeacht iomláin na bhótanna, idir bun-bhótanna agus bhótanna aistrithe, a cuirtear i leith aon iarrthóra. |
(8) The expression “surplus” means the number by which the total value of the votes, original and transferred, credited to any candidate exceeds the quota. |
(9) Cialluíonn an focal “comhaireamh” |
(9) The expression “count” means: |
(a) gach ní is gá do dhéanamh i gcomhaireamh na gcéad roghanna a breactar d'iarrthóirí, no |
(a) All the operations involved in the counting of the first preferences recorded for candidates; or |
(b) gach ní is gá do dhéanamh chun fuighleach iarrthóra thoghtha d'aistriú, no |
(b) All the operations involved in the transfer of the surplus of an elected candidate; or |
(c) gach ní is gá do dhéanamh chun bhótanna iarrthóra a cuirtear as d'aistriú. |
(c) All the operations involved in the transfer of the votes of an excluded candidate. |
(10) Isé brí na habairte “tuigfear bheith toghtha” ná go dtuigfear bheith toghtha chun críche an chomhairimh, ach gan dochar do thora an toghacháin d'fhógairt. |
(10) The expression “deemed to be elected” means deemed to be elected for the purpose of counting, but without prejudice to the declaration of the result of the election. |
(11) Cialluíonn an abairt “socrú le crann-chur” i Riail a 5 socrú do réir na dtreor so leanas:— |
(11) The expression “determined by lot” in Rule 5 means determined in accordance with the following directions:— |
Scríobhfar ainmneacha na n-iarrthóirí le n-a mbaineann sé ar bhlúirí pápéir có-mhar a chéile, agus fillfear na blúirí chun ná haithneofar iad thar a chéile, agus meascfar iad agus tarraiceofar iad gan ordú gan eagar; déanfar na hiarrthóirí le n-a mbaineann sé do chur ar an Ordú Rogha do réir an órdú 'na dtarraiceofar na blúirí ar a bhfuil a n-ainmneacha ag tosnú leis an iarrthóir go mbeidh a ainm ar an mblúire a tarraiceofar ar dtúis. |
The names of the candidates concerned having been written on similar slips of paper, and the slips having been folded so as to prevent identification and mixed and drawn at random, the candidates concerned shall as amongst themselves be arranged on the Order of Preferences in the order in which the slips containing their names are drawn beginning with the candidate whose name is on the slip drawn first. |