I wish to inform the Deputy that the details of expenditure incurred in translating and printing Irish language publications, documents, advertisements, notices and bilingual signage during the period 2011 to 2013 are detailed below.
Year
|
Translation and/or Printing Costs
|
Amount
|
2013
|
Department's Annual Report
|
1,083
|
|
Victim Impact Statement Leaflet
|
450
|
|
Commission for the Support of Victims of Crime 2012 Annual Report
|
263
|
|
Hallowe'en Public Information Notice (Fireworks)
|
1,310
|
|
Irish Signage Audit
|
1,008
|
|
Rules of Court
|
2,483
|
|
White Paper on Crime
|
5,305
|
|
Department's Appropriation Accounts
|
283
|
|
Transfer of Sentenced Persons Annual Report, Inspector of Prisons Annual Report and various Visiting Committee Annual Reports
|
3,225
|
|
Replacement of outdated signage arising from the provision of new reception facilities at the Irish Naturalisation & Immigration Service (INIS)
|
*2,902
|
2012
|
Department's Annual Report
|
1,624
|
|
Commission for the Support of Victims of Crime 2011 Annual Report
|
444
|
|
Hallowe'en Public Information Notice (Fireworks)
|
1,310
|
|
Rules of Court
|
13,173
|
|
European Parliament Regulations
|
519
|
|
Department's Appropriation Accounts
|
182
|
|
Transfer of Sentenced Persons Annual Report, Inspector of Prisons Annual Report and various Visiting Committee Annual Reports
|
5,900
|
|
Parole Board Annual Reports
|
239
|
2011
|
Department's Output Statement
|
376
|
|
Department's Strategy Statement
|
273
|
|
Commission for the Support of Victims of Crime 2010 Annual Report
|
459
|
|
Hallowe'en Public Information Notice (Fireworks)
|
1,310
|
|
New Signage on Buildings following Department's name change
|
2,253
|
|
Rules of Court
|
15,871
|
|
Public Notices inviting attendance at public consultations on Universal Periodic Review
|
2,784
|
|
Statutory Instrument No 652 of 2010
|
350
|
|
EUCPN website material
|
27
|
|
Department's Appropriation Accounts
|
285
|
|
Transfer of Sentenced Persons Annual Report, Inspector of Prisons Annual Report and various Visiting Committee Annual Reports
|
10,246
|
|
Parole Board Annual Reports
|
237
|
I can assure the Deputy that while my Department does engage outside translators on occasion, as much translation work as possible is undertaken by an in-house translator and other staff members who are proficient in Irish. Examples of documents translated by Departmental staff include Rules of Court, Statutory Instruments, forms, website pages, correspondence, etc. In relation to INIS, the Deputy may wish to note the translation of publications and documents into Irish constitutes a small element of the costs of translation generally. In regard to their specific translation costs I am to inform the Deputy that it is not possible to provide a breakdown of costs by language.
* Signage was a mixture of bilingual and pictorial. It is not possible to provide a breakdown in costs between the two different types.